Exemplos de uso de "финансовые операции" em russo

<>
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений. The emotional appeal of a tax on all financial transactions is undeniable.
Финансовые операции по купле-продаже ценных бумаг и иные сделки с ценными бумагами. Financial transactions involving the purchase or sale of securities and other transactions involving securities.
Возьмём, к примеру, налог в размере 0,25% на все международные финансовые операции. Consider, for example, a tax of 0.25% applied to all cross-border financial transactions.
— Мы хотели бы, чтобы ввели однопроцентный «налог Робина Гуда» на все финансовые операции. KL: We would like to see a 1% Robin Hood tax on all financial transactions.
Лидирующий политик англо-саксонской финансовой империи выступил в поддержку налога Тобина - глобального налога на финансовые операции. A leading policymaker in the Anglo-American empire of finance actually came out in support of a Tobin tax - a global tax on financial transactions.
Мы гарантируем, что все финансовые операции осуществляются в соответствии со строжайшим регулированием, требованиями безопасности и юридическими стандартами. We guarantee that all financial transactions are performed in a strongly regulated environment in accordance with the highest safety and legal standards.
Поступления будут ещё более значительными, если расширить налоговую базу, как и хотел Тернер, на все мировые финансовые операции. The receipts would be even greater if the base is extended, as was implied by Turner, to all global financial transactions.
В то время как другие страны рассматривают идею о налогах на финансовые операции, мы отменяем некоторые из этих налогов. At a time when other countries are considering financial transaction taxes, we are abolishing some of these taxes.
Причина в другом: как только финансовые операции начинают концентрироваться в одном месте, становится трудно перевести их в другие места. Instead, once financial transactions begin to concentrate in a place, it becomes hard to move them to other places.
Комиссия далее рекомендует ПРООН включить финансовые операции по проекту номер 14633 в число операций, которые будут подробно рассматриваться целевой группой. The Board further recommends that UNDP include the financial transactions for project number 14633 in the detailed review to be undertaken by the task team.
обеспечение контроля за деятельностью лиц, осуществляющих финансовые операции, по выполнению ими требований законодательства о предотвращении легализации доходов и финансирования терроризма; Monitoring the activities of persons who carry out financial transactions and their fulfilment of legislative requirements to prevent the legalization of income and the financing of terrorism;
Этот избыток, однако, был получен не за счет сокращения расходов, а за счет ряда неэффективных налогов в основном на финансовые операции. This surplus, however, has not come from reduced spending, but from a set of inefficient and distortionary taxes, mostly on financial transactions.
Но сегодня важно не то, где физически совершаются финансовые операции, а, скорее, рост важности и глобализация финансов в функционировании мировой экономики. But what counts nowadays is not where financial transactions physically take place, but rather the growing importance and globalization of finance in the operation of the world economy.
денежные переводы, осуществляемые с опорой на международную сеть агентов, работающих в различных странах и уполномоченных осуществлять финансовые операции, которые сами работают через субагентов; money transfer, based on an international network of agents working in different countries who are authorized to perform financial transactions, and who themselves work through sub-agents;
В конечном итоге, получаемый доход, вероятно, вызовет разочарование, с чем столкнулась Швеция, когда она попыталась ввести налог на финансовые операции двадцать лет назад. As a result, the ultimate revenue gains are likely to prove disappointing, as Sweden discovered when it attempted to tax financial transactions two decades ago.
Из-за исторических факторов и возможностей финансовые операции концентрировались в тех городах, которые были традиционно тесно связаны с развитием европейского и американского капитализма. Owing to historical factors and opportunities, financial transactions were concentrated in cities that were traditionally closely linked to the rise of European and American capitalism.
Валюта страны или региона, где в отношении того или иного вида деятельности ведется местная финансовая документация и/или где осуществляются местные финансовые операции. The currency of the country or area in which the local financial records of an activity are kept and/or in which its local financial transactions take place.
финансовые операции с имуществом, совершенные с нарушением установленного законодательством порядка их оформления, в том числе с нарушением требования о нотариальном удостоверении или государственной регистрации; Financial transactions involving property that violate the legally established registration procedure, including the requirement for certification by a notary or registration by the State;
Эти меры приобретают огромную важность, когда возникает необходимость заблокировать финансовые операции, проводимые в интересах террористических организаций, и способствуют предотвращению использования швейцарских финансовых учреждений террористическими группами. These measures are critical when the need arises to block financial transactions that benefit terrorist organizations, and they help to prevent the abuse of Swiss financial institutions by terrorist groups.
Руководству необходимо также обеспечить полноту и точность в работе основной системы бухгалтерского учета, в которой в настоящее время изобилуют финансовые операции, произведенные до внедрения системы. Management further need to ensure the completeness and accuracy of the main accounting system, which currently is being populated with financial transactions made prior to the system's implementation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.