Exemplos de uso de "формирует" em russo com tradução "form"
Traduções:
todos1002
form343
create241
shape235
shap54
start30
raise24
fashion2
mold2
regiment1
outras traduções70
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
How does your brain form its most significant memories?
На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
This actually forms a large part of our decision-making process.
Он формирует себя вокруг любых обьектов в виде защитного слоя.
It'll mold itself around any object and form a protective layer.
Законодательная власть признает парламент, поддерживаемый оппозицией, СИРИЗА распадается, и Ципрас формирует новую левоцентристскую коалицию.
Legislation will pass the parliament supported by the opposition, Syriza will break up and Tsipras forms a new center-left coalition.
Лазерный луч отражается от трех зеркал, установленных в форме буквы «Г» и формирует два луча.
Laser light would bounce between three mirrors in an L-shaped arrangement, forming two beams.
Пара формирует более низкие пики и низкие впадины ниже 50- и 200-дневных скользящих средних.
The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Высший совет вооруженных сил объявил, что формирует группу конституционных экспертов, чтобы разработать несколько версий потенциальной конституции.
The SCAF announced that it is forming a body of constitutional experts to craft several versions of a potential constitution.
Пара формирует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневной скользящей средней.
The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Пара формирует более низкие максимумы и минимумы, ниже как 50- и так и 200-дневных скользящих средних.
The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Йемен и Марокко приняли относительно инклюзивный политический процесс: Йемен ведет национальный диалог, а Марокко формирует коалиционное правительство.
Both Yemen and Morocco have undertaken a relatively inclusive political process, with Yemen pursuing a national dialogue and Morocco forming a coalition government.
Самоорганизующаяся сеть, набор узлов, которая формирует целое, более крупное, чем предполагалось ранее, и остается неуправляемой, как миксомицеты.
A self-organized network, a collection of hubs that form a much larger whole that wasn't predetermined and remains ungoverned, like slime mold.
Если вопрос не решается путем посредничества, ПН формирует трехсторонний комитет, который должен урегулировать спор в течение 15 дней.
If the dispute could not be solved through mediation the GON should form a tripartite committee, which should resolve the dispute within 15 days.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50- так и 200- дневных скользящих средних.
The pair is forming lower highs and lower lows below both the 50- and the 200- day moving averages.
Сферическое зеркало H1 формирует изображение от источника света L на диафрагме LB, которая находится в фокальной плоскости H2.
Spherical mirror H1 forms an image of light source L at diaphragm LB which is in the focal plane of H2.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50- так и 200- дневной скользящей средней.
The pair is forming lower highs and lower lows below both the 50- and the 200- day moving averages.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50- так и 200- дневной скользящие средней.
The pair is forming lower highs and lower lows below both the 50- and the 200- day moving averages.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50- ти так и 200- дневных скользящих средних.
The pair is forming lower highs and lower lows below both the 50- and the 200- day moving averages.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50-й, так и 200-дневной скользящих средних.
The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Глубокое чувство исторической миссии, социально-экономические проблемы, заниженный международный статус - все это объединяется и формирует взрывное соединение, играющее на руку радикалам.
A strong sense of historical mission, social and economic problems, a diminished international status: all combine to form an explosive mix that plays into the hands of radicals.
По умолчанию нарушения политики аудита группируются по типу документа и правилу политики аудита, а каждая группа нарушений формирует одно обращение аудита.
By default, audit policy violations are grouped by document type and audit policy rule, and each group of violations forms a single audit case.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie