Exemplos de uso de "фундаментальных" em russo

<>
Traduções: todos1665 fundamental1586 outras traduções79
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС. For the first time, support for basic research is being made possible on the EU level.
Эта инициатива, изначально предложенная «Deutsche Forschungsgemeinschaft» в журнале «Nature», заключается в создании пан-европейского субсидирующего агентства для организации международного конкурса в области фундаментальных наук. This initiative, originally presented by the Deutsche Forschungsgemeinschaft and the magazine Nature, proposes to create a pan-European funding agency to organize international competition in “hard” and “soft” basic science.
Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований. These considerations must be borne in all efforts to support basic research.
В результате возникли такие крупные проекты, как Европейский центр ядерных исследований (CERN), Европейское космическое агентство (ESA) и Европейская организация молекулярной биологии (EMBO), целью которых было содействовать объединению научно-исследовательской работы в области фундаментальных наук в Европе. As a result, big projects such as the European Centre for Nuclear Research (CERN), the European Space Agency (ESA), and the European Molecular Biology Organization (EMBO), were founded to help unite European research efforts in basic science.
Их обзор является прочным научным доказательством в пользу проведения фундаментальных исследований в области естественных наук. Their survey stands as solid scientific evidence in favor of basic research in life sciences.
Как государственное финансирование фундаментальных исследований, так и промышленные инвестиции необходимы для обеспечения долгосрочного научно-технического развития. Public funding of basic research and industrial investments are both needed to achieve long-term technological development.
Главная задача Института связана с проведением фундаментальных исследований, образованием и ведением соответствующих наблюдений в области космической физики. The primary task of the Institute is to carry out basic research, education and associated observatory activities in space physics.
Процесс обоснования проведения долгосрочных фундаментальных исследований в области естественных наук часто кажется как раз таким замкнутым кругом. The process of justifying long-term basic research in the life sciences often seems like just such a repetitive loop.
Но максимизация потенциала новых технологий требует стабильной и предсказуемой операционной среды, а также поддержку фундаментальных исследований, которую могут обеспечить лишь правительства. But maximizing the potential of the new technology requires the stable and predictable operating environment, as well as the support for basic research, that only governments can provide.
Наконец, администрация Трампа должна пересмотреть предлагаемое резкое сокращение финансирования фундаментальных исследований, так как в будущем это может ослабить темпы инноваций и динамизм экономики. Finally, the Trump administration should rethink its proposed deep cuts to funding for basic research, which would undermine innovation and economic dynamism down the road.
От количества полученной за это время новой информации захватывает дух, а скорость, с которой результаты фундаментальных исследований становятся методами лечения, спасающими жизни - беспрецедентна. The knowledge that has been gained since then has been breathtaking, and the pace at which basic research has been translated into lifesaving treatments is unprecedented.
Отсев малообещающих программ, естественно, приемлем, как и борьба с коррупционными интересами, но сэкономленные деньги надо перенаправлять на более перспективные проекты внутри сферы фундаментальных исследований. While weeding out less promising programs is certainly acceptable, as is fighting vested interests, the money saved should be redirected to more promising areas within the sphere of basic research.
Около 10-15% военных ассигнований США тратятся на финансирование фундаментальных исследований, и таким образом обеспечивается мощная поддержка американских исследований и разработок в области высоких технологий. About 10-15% of US military spending finances basic research and thus provides a powerful boost to America's high-tech research and development.
Тогда правительство увеличило финансирование фундаментальных исследований и создало "центры мастерства" при университетах, но оказалось неспособным разрушить систему, в которой могущественные старшие профессора властвуют в научно-исследовательских отделах. The government then increased funding for basic research and created "centers of excellence" at universities, but it failed to dismantle the koza system, in which powerful senior professors often dominate research departments.
Другим образцовым примером научной синергии и интуитивной прозорливости фундаментальных исследований является открытие технологии рекомбинантных ДНК, которая стала прототипом современной генной инженерии (иногда называемой «генная модификация», или ГМ). Another quintessential example of both the synergy and serendipity of basic research is the origin of recombinant DNA technology, the prototypical technique of modern genetic engineering (sometimes called “genetic modification,” or GM).
Когда бизнес-лидеры собираются вместе обсудить инновации в своих отраслях, они обычно говорят о таких инициативах, как улучшение государственного финансирования фундаментальных исследований или создание технологических центров и инкубаторов. When business leaders get together to talk about innovating their industries, they typically focus on initiatives like improving government funding for basic research, or building technology hubs and incubators.
Кроме того, американская научная и технологическая политика должна отражать понимание того, что долгосрочный рост качества жизни зависит от роста производительности труда, который отражает технологический прогресс, который, в свою очередь, предполагает прочную основу фундаментальных исследований. Moreover, America's science and technology policy must reflect an understanding that long-term increases in living standards depend upon productivity growth, which reflects technological progress that assumes a solid foundation of basic research.
Это результат комбинации открытий в некоторых «эзотерических», совершенно несвязанных областях фундаментальных исследований в начале 1970-х. Исследования в сфере энзимологии и химии нуклеиновых кислот привели к появлению техники, позволяющей отрезать и вновь присоединять сегменты ДНК. It resulted from a combination of findings in several esoteric, largely unrelated areas of basic research in the early 1970s. Research in enzymology and nucleic acid chemistry led to techniques for cutting and rejoining segments of DNA.
Как ни парадоксально это звучит, но обладая огромными возможностями в области фундаментальных исследований в биологических науках, Соединенные Штаты не только не занимают лидирующие позиции в этом направлении, но возможно, даже не входят в число основных игроков. Paradoxically, given its enormous impact on basic research in biological sciences, the United States is not leading this effort and, perhaps, is not even a major player.
Это вовсе не говорит о том, что таких конфликтов не существует или что они никогда не возникнут. Скорее всего, они станут разрешимыми и управляемыми, когда университеты и преподавательский состав научатся сочетать проведение фундаментальных исследований с капитализацией знаний. This is not to say that such conflicts do not exist and will never appear; rather, they are likely to become manageable as universities and faculty members learn how to pursue basic research in tandem with the capitalization of knowledge.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.