Exemplos de uso de "функционируя" em russo

<>
Traduções: todos1317 function804 operate513
Военные наблюдатели будут действовать в соответствии с единым порядком подчинения, будучи подотчетными штабу сил, но функционируя в координации с батальонами и при их поддержке. The military observers would operate as part of a single chain of command, answerable to the force headquarters, but functioning in conjunction with the battalions and with their support.
Британская компания «Кэйбл энд уайрлес» обеспечивает основное телефонное обслуживание на Британских Виргинских островах, монопольно функционируя там с 1966 года. The British company Cable and Wireless provides basic telephone services in the British Virgin Islands and has been operating as a monopoly there since 1966.
Британская компания «Кэйбл энд уайрлес» обеспечивает основное телефонное обслуживание на Британских Виргинских островах, монопольно функционируя там с 1966 года (хотя компания «CCT Боутфон» имеет лицензию на продажу мобильных телефонов). The British company Cable and Wireless provides basic telephone services in the British Virgin Islands and has been operating as a monopoly there since 1966 (though CCT Boatphone has a licence to sell cellular phones).
В нескольких странах женские лобби играют весьма важную роль в этом отношении, функционируя в качестве свободной ассоциации различных неправительственных организаций, которая занимается разработкой специальных программ по сбору информации и оказанию организационно-финансовой поддержки кандидатам в парламент из числа женщин. Women's lobbies had played a very important role in that respect in several countries, by operating as a free association of different non-governmental organizations which developed special programmes to gather information and provide organizational and financial support for women's candidacies for Parliament.
Судебная система не функционировала нормально. The court system wasn't functioning properly.
Принцип функционирования: четырехтактный/двухтактный 2/ Operating principle: four stroke/two stroke 2/
Генератор и циклотрон функционируют отлично. Both generator and cyclotron are functioning perfectly.
схема функционирования, управления и безопасности Diagram of operating, controls and safety
Службы не функционируют должным образом. Services are not functioning properly.
Термоядерная энергетическая установка функционирует нормально. The fusion power plant is operating within normal parameters.
вариантов оценки функционирования верхней части тела; Options for measuring upper body function;
Функционирование таких групп и организаций требует денег. Operating these networks costs money.
Он - то, что позволяет вам функционировать; It is what makes you function;
Вот - краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний. These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses.
Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало. You have to have low cost, but you also have to have a function.
Добавьте вопрос-классификатор: Требуется ли для функционирования этой номенклатуры электроэнергия? Add a qualifier question: Does this item require power to operate?
Пирамида должна функционировать от основания до вершины. They need a functioning pyramid from the base all the way to the top.
Но для кардинального изменения ситуации необходимо изменить способ функционирования международного сообщества. But turning the situation around will require changing the way the international community operates.
он - то, что позволяет любому существу функционировать. it is what makes every organism function.
Аналогичные государственные театры кукол функционируют также в Нахчыване, Гяндже, Сальянах, Кахе. Similar State puppet theatres operate in Nakhchyvan, Gyandzhe, Salyan and Kakh.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.