Exemplos de uso de "харизме" em russo
Сирия нуждается не в риторике или харизме; ей необходимо действие.
What Syria needs is not rhetoric or charisma; it needs action.
Кадима построена на харизме и программе Шарона, которые полностью изменили самое фундаментальное израильское стратегическое мышление второй половины века.
Kadima is built on Sharon's charisma and program, which reversed the most basic Israeli strategic thinking of the last half-century.
Люди иногда говорят о харизме, что "мы узнаем ее, когда мы ее видим", но мы также смотрим в зеркало.
People sometimes say of charisma that "we know it when we see it," but we are also looking in a mirror.
На выборах президента Соединенных Штатов в 2008 году, согласно мнению прессы, Обама победил благодаря своей "харизме" - особой силе вызывать чувство восхищения и преданности.
In the 2008 US presidential election, the press told us that Obama won because he had "charisma" - the special power to inspire fascination and loyalty.
Многие из его фанатов, как дома, так и за рубежом, решили, что мультикультурный и космополитичный характер Обамы, не говоря уже о его харизме и звездных качествах, помогут ему завоевать сердца и умы народов и политиков по всему миру.
Many of his fans on home and abroad had assumed that Obama’s multiculturalist persona and cosmopolitan disposition, not to mention his charisma and star qualities would help him win the hearts and minds of publics and elites around the world.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Харизма намного проще различима, когда стала свершившимся фактом.
Charisma is more easily identified after the fact.
Но часть его харизмы была в глазах его последователей.
But part of his charisma was in the eyes of his followers.
Выборы в этом году будут настоящим испытанием их харизмы.
This year's elections will be the true test of their charisma.
На практике, харизма является расплывчатым синонимом к понятию "личного магнетизма".
In practice, charisma is a vague synonym for "personal magnetism."
Харизма не предполагает ограничений в словах, внешнем виде или манерах.
Charisma does not call for restraint in words, appearance, or manner.
То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.
What used to be his charisma is now the permanent re-enactment of the all-too-familiar.
Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером.
It is much harder to use charisma to predict who will be a successful leader.
Преемник Кеннеди, Линдон Джонсон, сетовал, что ему не хватает харизмы.
Kennedy's successor, Lyndon Johnson, lamented that he lacked charisma.
Я думаю, ей понравилось мое лицо и моя недооцененная сексуальная харизма.
I guess she likes the cut of my jib and my understated sexual charisma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie