Exemplos de uso de "ходячие" em russo

<>
Мы ходячие архивы африканского плиоцена. We are walking archives of the African Pliocene.
Ходячие больные, позаботьтесь о лежачих больных. Walking wounded, carry the stretcher cases.
Я - прямо таки ходячая энциклопедия. I'm a walking encyclopaedia.
Я ходячий онлайн курс памяти. I'm a walking online memory course.
Ты как ходячий швейцарский нож. You're like a walking Swiss Army knife.
Ходячая Wi-Fi станция, собирающая данные. A walking Wi-Fi base station, hoovering up data.
Господин, вы просто ходячий кусок грудины. Sir you're just a bit of walking sternum.
Мой отец, как говорится, — ходячий словарь. My father is, so to speak, a walking dictionary.
Я имею в виду, парень - ходячая легенда. I mean, the guy's a walking milestone.
Он из тех людей, которых называют ходячим словарём. He is what we call a walking dictionary.
Посмотрим прямо, этому ходячему комку шерсти никогда не найти дом. Face it, this walking hairball will never find a home.
Она поступила для наложения швов, но она ходячий несчастный случай и диаграмма не выявила порога чувствительности боли. She came in for sutures, but she's a walking accident and has got an off-the-charts pain threshold.
Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом. You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead.
Осборн уже назвал её «ходячим мертвецом» (не признав, конечно, что именно его политика сокращения госрасходов гарантировала её кончину). Osborne has called her a “dead woman walking” (of course without acknowledging that his austerity policies helped to seal her demise).
Будут ли они готовы быть честными и, что более важно, готовы и способны они помочь ходячим раненым привлечь капитал? Will they be prepared to be honest and, more important, willing and able to help the walking wounded raise capital?
Я видела, как моя мама умерла от рака груди, и пока я не разберусь с этим, я как ходячая бомба замедленного действия. I watched my mom die of breast cancer, and until I take care of this, I feel like I'm a walking timebomb.
Уэсли, пожалуйста, ты не предупредишь эту ходячую инфекцию что я не забыл, как она проткнула и распечатала мою голову как коробочку сока. Wesley, would you please warn this walking infection that I haven't forgotten how she poked my head open like a Capri Sun.
Что касается мужчин, я думаю, мы увидим множество зомби благодаря "Ходячим мертвецам", и я уверена, что космонавты в стиле группы Daft Punk попадут в наши ленты Instagram в этом году. As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year.
Ты весь следующий год пробудешь ходячим зомби, а я сплю урывками по четыре часа, поскольку дважды за ночь кормлю грудью, и разбираю дела человека, который потерял 86 разных ключей к шкафу с картотекой. You're going to be a walking zombie for the next year, and I'm operating on four hours of busted sleep, I'm breastfeeding twice a night and I am back-filing for a man who has lost 86 separate keys to the filing cabinet.
И это не только наше собственное существование, но как тело женщины понимает и имеет генетическую структуру, которая не только строит своё собственное тело, но также понимает, как стать ходячей иммунологической, сердечно-сосудистой системой, мобильной системой, которая может воспитывать, лечить ребёнка - это чудо снова за пределами нашего понимания: волшебство существования, то есть мы. And it's not just our own existence, but how does the woman's body understand to have genetic structure that not only builds her own, but then has the understanding that allows her to become a walking immunological, cardiovascular system that basically is a mobile system that can actually nurture, treat this child with a kind of marvel that is beyond, again, our comprehension - the magic that is existence, that is us?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.