Exemplos de uso de "хозяевами" em russo com tradução "owner"

<>
И вот здесь мы используем приманку с едой в руке, а используем еду, так как имеем дело с хозяевами. And that's how we use the food lure in the hand, and we use food because we're dealing with owners.
Эта компания проводит обстоятельные обсуждения с хозяевами и операторами всех систем для определения факторов, от которых зависит их перевод, и привлечения их к этой работе. The company has been involved in extensive discussions with owners and operators of all systems in an effort to identify the dependencies in their migration and to engage them in the migration effort.
Разрешение конфликтов должно, по их мнению, осуществляться путем переговоров на равной основе между руководителями Австралии и исконными хозяевами этого континента, истинными владельцами австралийских земель, которых они были лишены, невзирая, в частности, на их неразрывные связи с землей. In their view, the resolution of conflicts is dependent on negotiation on equal terms between Australia's governors and those who originally possessed the continent, the eminent owners of the Australian lands, of which they have been dispossessed, particular account being taken of their indissoluble links with the land.
Хозяин уже собирался ложиться спать. Now, the owner had been getting ready for bed.
Я поговорил с хозяином земли. I talked to the the property owner.
Хозяин пивного завода теперь владеет клубом. The owner of the brewery now owns the club.
Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает. Rear end, owner. Rear end wins.
Я похвалил округлости жены хозяина таверны. I complimented the curvature of the tavern owner's wife.
Но в «Солнышке» нам хозяева не нужны. But we don't need owners at Sunnyside.
Я сегодня же передам Ваше предложение хозяевам. I'll pass on your offer to the owners tonight.
А я - Хаким, хозяин этой красочной лавки. I'm Hakim, owner of this aureate establishment.
И как вообще живет хозяин этого рта? What is the life of the owner of this mouth?
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой. The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Хозяин земли никогда не оставит нас в покое. The owner of the land will never let us be.
Мы тут нашли кота, и ищем его хозяина. We just found this cat, and we're looking for the owner.
Его на поводке держать надо, как и хозяина. Should be kept on a lead, just like its owner.
А хозяин уехал в отпуск на неделю во Флориду. The owner had been on vacation in Florida for a week.
Бузинный Жезл принадлежит волшебнику, который убил его предыдущего хозяина. The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner.
Я сейчас нюхаю заднюю часть другой собаки, а хозяин зовет, I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling."
Мне не нужна еда, но среднестатистический хозяин говорит, "Щенок, сидеть". I don't need food, but the average owner says, "Puppy, sit."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.