Exemplos de uso de "худой мир лучше доброй ссоры" em russo

<>
Но станет ли мир лучше и стабильней? But better and more hopeful?
Одним из стимулов активного участия Америки в международных делах и одним из важнейших источников ее могущества является постоянное и неизменное желание Соединенных Штатов сделать наш мир лучше. One impulse behind America's international engagement, and one of the great sources of its global power, has been its enduring impulse to make the world a better place.
Мечта сделать мир лучше скрывала за собой фарс, который повлиял не только на одну жизнь, как в истории Сервантеса, и не только на вводящую в заблуждение армию шутов, которых считали миссионерами. The dream of improving the world disguised a farce that affected not only a single life, as in Cervantes' story, and affected not only the misleading army of buffoons believed to be missionaries.
Необузданное рвение сделать мир лучше может сделать его хуже. Unrestrained zeal to make the world better could make it worse.
Мне интересно, будет ли мир лучше без меня. I only wonder if the world will be a better place without me.
Потому что мир лучше без этих четырёх валлийцев! Because the world is better off with four fewer Welshmen!
Им не было и тридцати, а они зарабатывали шестизначные суммы с помощью инвестиционной компании (больше, чем им требовалось) и подумывали о пожертвовании денег на то, чтобы сделать этот мир лучше. They were in their mid-twenties, earning six-figure incomes at an investment company – more than they needed – and were thinking about donating money to help make the world a better place.
Станет ли этот мир лучше для женщин? Would the world be better for women?
На протяжении десятилетий это делало мир лучше. For decades, it made the world a better place.
Макфадден определил центральное решение проблем глобализации: «давать людям “инструменты, чтобы пожинать плоды” в глобализованном мире, тем самым заставляя взаимосвязанный мир лучше работать на людей. McFadden has pinpointed the central solution to globalization’s challenges: giving people “the tools to reap the benefits” of the globalized world, thereby making the “connected world work better for people.”
Он вышел из войны с идеалистическим желанием сделать мир лучше через радикальную реформу "прогнившего" мира, который позволил нацистам процветать. He came out of the war with an idealistic desire to make the world better through a radical reform of the “rotten” world that had allowed the Nazis to flourish.
Однако в то время как Африка находится в огне, распространяется пандемия СПИДа, и по мере того, как становится все более ясно, что материальных средств, находящихся в распоряжении у тех, кто старается сделать мир лучше, не достаточно для достижения их моральных стремлений, необходимость такого выбора будет становиться все более настоятельной. Yet, as Africa burns, as the AIDS pandemic spreads, and as it becomes clearer that the material means at the disposal of those who ache for a better world do not match their moral aspirations, such choices will become more and more pressing.
В течение следующих нескольких лет нам предстоит сделать очень многое из того, что уже очевидно для многих из нас, для того, чтобы сделать этот мир лучше. There is so much to do over the next few years that is obvious to so many of us to build a better world.
Мы должны признаться, что все эти годы попыток сделать мир лучше, оказались неудачными. And to say all these years of trying to make a better world, and we have failed.
Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя, кто-нибудь, бывавший на автостраде Лос-Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи? This whole Gaia idea, that life makes the world better for itself - anybody been on a freeway on a Friday afternoon in Los Angeles believing in the Gaia theory?
А теперь послушайте, я не ожидаю, что отдельные лица, корпорации или правительство сделают мир лучше потому, что так будет правильно или нравственно. Now listen, I do not expect individuals, corporations or government to make the world a better place because it is right or moral.
Мы и есть те, кто может сделать мир лучше. We're the ones who can make a difference.
Это - удивительная группа людей, которые столько всего делают, используют свои таланты, способности, силы, деньги, чтобы сделать мир лучше, чтобы бороться, бороться с несправедливостью, решать проблемы. This is an amazing group of people who are doing so much, using so much of their talent, their brilliance, their energy, their money, to make the world a better place, to fight - to fight wrongs, to solve problems.
Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется. But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.
Я сделаю что-то, чтобы сделать мир лучше. I'm going to do something to make a difference.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.