Exemplos de uso de "целый" em russo com tradução "full"

<>
Вы не помните где вы выбросили целый вагон ковров? You don't remember where you physically dumped carloads full of carpeting?
Завтра я отправлю тебя домой с запасом на целый месяц. I'll send you home tomorrow with a full month's supply.
Драки между родственниками, недовольство едой, племянник, пародировавший Бората целый час. Cousins fighting, complaints about the food, listening to a nephew do Borat for a full hour.
Эти смогут прожить уже целый день прежде, чем вернуться на регенерацию. These men will be able to live for a full day before returning for regeneration.
Я уверен, у меня целый бассейн очень-очень быстрых, атлетичных пловцов. I'm pretty sure I've got a tank full of really, really fast, athletic swimmers.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков. He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
Он накупила и связала столько, что хватило бы на целый экипажа судна. She's bought enough and knitted enough to kit out a full ship's crew.
Я не знаю, может у него целый сад роз или ещё что. I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know.
Вы ведь в курсе, что у нас целый вагон-ресторан в конце состава. You do know, we have a full dining car at the rear of the train.
Тут будет целый автобус ребят, припаркованный в месте, которое я укажу при следующем звонке. There will be a bus full of kids parked in a location that I will give you the address to, next time I call.
Так как эта функция допускает ссылки на целый столбец и строку, она возвращает следующий результат: Because this function allows full column and row references, it returns this result:
У Корбина был целый шкаф, полный дел, их там сотни, а еще там было это. Corbin had a cabinet full of case files, hundreds of them, and this.
Это был настоящий подвиг! Потому что по советам дерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз. This was no small feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen.
У Эми есть целый чулан, так что я могу принести шкаф побольше и для тебя. Amy's going to have the closet full, so I could bring a matching armoire.
Но проходил целый день, и ему оставалось только спуститься в город, чтобы найти подтверждения этого. But one full day had passed by, and he only had to go down in the town to find evidence of that.
В 2006 году безработица во Франции составляла 9,4%, что на целый процент выше, чем в Германии. In 2006, France's unemployment rate was 9.4%, a full percentage point higher than Germany's.
Формально это оценка того, какая будет волатильность в следующие 30 дней, с расширением прогноза на целый год. Formally it’s an estimate of what volatility will be over the next 30 days that’s annualized to be a full year’s forecast.
Акционеры международной буровой компании Seadrill, во всей видимости, решили выступить против масштаба антироссийских санкций, которые действуют уже целый год. Shareholders of global oil drill, Seadrill (SDRL), are supposedly up in arms over the extend of the Russia sanctions, now heading into their first full year.
По данным нового доклада фонда Sunlight, с 2005 года уровень речевой культуры в Конгрессе снизился почти на целый балл. According to a new report by the Sunlight Foundation, Congress has fallen by almost a full grade-level since 2005.
На периферии еврозоны, рост был более заметным; например, в Италии, доходность десятилетних облигаций выросла почти на целый процентный пункт. In the eurozone’s periphery, the increase has been more marked; in Italy, for example, ten-year bond yields are up almost a full percentage point.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.