Sentence examples of "ценностями" in Russian
Translations:
all3935
value3701
valuable94
worth53
quality51
usefulness4
preciousness2
other translations30
24 часа, битком набитых истинными семейными ценностями.
24 hours chocked full of pure family values.
Теперь он парень, который следит за ценностями и всякими красивыми картинами.
He's the guy who keeps an eye on the valuables and all the beautiful pictures.
Богатство человека ограничено лишь его моральными ценностями.
The wealth of a person is measured by their values.
Если начнётся пожар из-за нашей неисправной проводки, или из-за завода по производству петард этажом выше, вы будете сожжены, вместе с вашими ценностями, которые вы спрятали в ваших задницах.
Should a fire occur, due to our faulty wiring, or the fireworks factory upstairs, you will be incinerated, along with the valuables you have hidden in your anus.
Мы выросли в одном доме, с одинаковыми ценностями!
We were raised in the same house, with the same values!
Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.
Perhaps a culture of excessive partisanship has trumped ethical values.
«Стратегически думать об Азербайджане не означает жертвовать западными ценностями.
Thinking strategically about Azerbaijan doesn’t mean sacrificing Western values.
Здоровье и выживание являются основными ценностями практически для каждого человека.
Health and survival are basic values to virtually every individual.
Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями.
I'm going to speak today about the relationship between science and human values.
и безразличие, граничащее с непониманием того, что является ключевыми ценностями демократии.
and indifference, bordering on incomprehension, with regard to the key values of democracy.
Эти качества растут из азиатской истории: они являются внутренними «азиатскими ценностями».
These traits were rooted in Asian history: they were deep “Asian values.”
Основополагающими ценностями ЕОЖП является равенство всех людей, свобода, справедливость и солидарность.
ENP's fundamental values are the equality of all people, freedom, justice and solidarity.
Если ценности не являются объективными, а нашими ценностями, то кто такие "мы?"
If values are not objective but are our values, who is "we?"
Некоторые исламские мыслители указывают на неизбежное противоречие между исламскими и демократическими ценностями.
Some Islamic thinkers point to an inevitable contradiction between Islamic and democratic values.
приобретение навыков общения в целях обеспечения баланса между различными ценностями и воззрениями;
Acquisition of communication skills for the compensation of different values and perceptions;
Свобода, справедливость, терпимость и солидарность являются ценностями, определяющими цель полного отказа от насилия.
Freedom, justice, tolerance and solidarity are values that frame the goal of the total rejection of violence.
Франция располагает ценностями, культурой и историей, которые постоянно привлекают к ней мировую аудиторию.
France represents values, a culture, and a history that grant it a durable global audience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert