Exemplos de uso de "ценным" em russo com tradução "valuable"

<>
В-третьих, он должен быть ценным. Thirdly, make it valuable.
Звук не должен быть ценным для животного. The sound doesn't have to be valuable to the animal:
У меня лодка с очень ценным грузом. I have a boat with very valuable cargo.
Он был самым ценным игроком в 1978 году. He was the most valuable player in 1978.
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании. I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
Все это делает дефолиацию ценным общим показателем состояния лесов. This makes defoliation a valuable overall indicator of forest condition.
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным. The ability to connect to all of these networks makes a habitat valuable.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. Mauritius must be rich in diamonds, oil, or some other valuable commodity.
Все это делает изучение истории потенциально бунтарским, но чрезвычайно ценным занятием. All this makes the study of history potentially insurrectionary, but hugely valuable.
Валютная политика не может сделать безопасное богатство в будущем более ценным. Monetary policy cannot make safe wealth in the future any more valuable.
быть вдалеке от диктатора стало более ценным, чем быть вблизи от него. being farthest from the dictator became more valuable than being closest to him.
Еще одним ценным шагом вперед со стороны Вольфенсона было то, что он настаивал: Wolfensohn's insistence that corruption be confronted as part of the development process was another valuable step forward.
Жизнь без воды невозможна, и поэтому вода для потребителя является исключительно ценным продуктом. Water is absolutely essential to sustain life, and thus immensely valuable to every consumer.
Ты знала, что алюминий когда-то был самым редким и ценным металлом в мире? Did you know that aluminum used to be one of the rarest, most valuable metals in the world?
Чтобы добиться этого, экологические ресурсы необходимо считать ценным вкладом, которым нужно управлять с умом. For that to happen, ecological resources must come to be viewed as valuable endowments to be managed wisely.
Графики являются исключительно ценным инструментом для анализа финансовых рынков, поэтому им уделяется большое внимание. Charts are a very valuable instrument for analyzing of financial markets, that is why a great attention is paid to them.
Вместе с гипнотерапией, это может быть ценным способом для лечения душевных и физических недугов. Along with hypnotherapy, this can be a valuable tool in healing both mental and physical ailments.
Мнения, высказывавшиеся в ходе таких встреч, будут служить ценным материалом в процессе принятия управленческих решений. The views generated from such meetings will serve as valuable inputs for management decision-making.
«Мое твердое убеждение состоит в том, что наиболее ценным трофеем в любом бизнесе является общественное признание. “My solid conviction is that the most valuable trophy in any business is public recognition.
Предложенные варианты действий в различных ситуациях из реальной жизни послужат ценным справочным материалом для практических работников. The inclusion of suggested approaches to real life examples provides valuable reference material for practitioners.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.