Exemplos de uso de "центристский союз молдовы" em russo

<>
Правящая правая коалиция (выросшая из "Солидарности") явилась таким провалом, а центристский Союз Свободы так хорошо знаком всем и так неэффективен, что народ поддерживает посткоммунистов просто потому, что они были в оппозиции целых четыре года и возможно (почти возможно) будут действовать иначе. The ruling right-leaning coalition (with "Solidarity" roots) is such a failure and the centrist Union of Freedom is so well known and ineffective, that people support the postcommunists simply because they have been in opposition for four years and might (just might) behave differently.
Представитель Финляндии, действуя в качестве председателя Европейского союза (от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, входящих в Европейский союз, а также Австралии, Андорры, Армении, Болгарии, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македония, Израиля, Исландии, Канады, Молдовы, Монако, Норвегии, Румынии, Сан-Марино, Сербии, Соединенных Штатов, Хорватии и Швейцарии), зачитал письмо от 5 декабря 2006 ГОДА на имя Председателя Комитета. The representative of Finland, in his capacity as Chair of the European Union (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union as well as Andorra, Armenia, Australia, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Croatia, Iceland, Israel, Moldova, Monaco, Norway, Romania, San Marino, Serbia, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and United States), read out a letter dated 5 December 2006 addressed to the Chairman of the Committee.
Г-н Вёсте (Германия), выступая от имени Европейского союза; стран-кандидатов: Хорватии, бывшей югославской Республики Македония и Турции; стран, участвующих в процессе стабилизации и ассоциации: Албании, Черногории и Сербии; и, кроме того, Исландии, Лихтенштейна и Молдовы, говорит, что Европейский союз придает работе трибуналов огромную важность и полностью поддерживает сроки завершения их работы. Mr. Woeste (Germany), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Montenegro and Serbia; and, in addition, Iceland, Liechtenstein and Moldova, said that the European Union attached great importance to the work of the Tribunals and fully supported the time frame for its completion.
Г-жа Суйккари (Финляндия), выступая от имени первоначальных авторов проекта резолюции и Албании, Андорры, Болгарии, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии, Гондураса, Исландии, Молдовы, Монако, Никарагуа, Палау, Сербии и Турции, говорит, что Европейский союз вновь предпринял попытку начать диалог с властями Корейской Народно-Демократической Республики по этому проекту резолюции и выражает искреннее сожаление по поводу того, что его предложения были отвергнуты. Ms. Suikkari (Finland), speaking on behalf of the original sponsors and Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Honduras, Iceland, Monaco, Nicaragua, Palau, Moldova, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey, said that the European Union had again attempted to initiate a dialogue with the authorities in the Democratic People's Republic of Korea regarding the draft resolution and sincerely regretted that its overtures had been rejected.
Кризис Молдовы заключается в злоупотреблениях властью со стороны политиков нескольких партий — в том числе тех, кто работает в текущем про-ЕС правительстве — с целью выкачивания средств из ряда молдавских банков, в частности, из крупнейшего в стране БЕМ. In a nutshell, the Moldovan crisis involves the abuse of power by politicians of several parties — including those running the country’s shaky pro-EU minority government — for the purpose of siphoning funds from a number of Moldovan banks, notably from Banca de Economii Moldova (BEM).
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался. The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство. In a fast changing world, this skepticism of the center is the only sensible attitude a responsible political party and government can strike.
В то время как тысячи молдован вышли на улицы с протестами и требованиями разделаться с ворами и вернуть украденные миллионы, сказать, что путаница вокруг БЕМ не сулит ничего хорошего для перспектив интеграции Молдовы европейских — это не сказать ничего. As thousands of Moldovans take to the streets demanding “Down with the thieves” and “We want the billions back,” to say that the BEM imbroglio bodes ill for Moldova’s European integration prospects is an understatement.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны. Japan entered into an alliance with France just before the war.
В США мы стали свидетелями не менее перспективного развития в обсуждении климата всего месяц назад, когда консервативный "Американский институт предпринимательства", либеральный "Брукингский институт" и центристский "Институт научных достижений" объединились, чтобы опубликовать доклад, который призывает к реконструкции энергетической системы Америки с целью сделать чистую энергию более дешевой. In the US, we witnessed an equally promising development in the climate debate just last month, when the conservative American Enterprise Institute, the liberal Brookings Institution, and the centrist Breakthrough Institute teamed up to publish a report that called for revamping America's energy system with the aim of making clean energy cheap.
Большинство молдавских эмигрантов работают в ЕС, и почти 75% населения Молдовы поддерживают членство в ЕС. Most Moldovan emigrants work in the EU, and almost 75% of Moldova's population support EU membership.
Это мой союз. This is my union.
Даже если левое крыло европейских левых - как и самых либеральных из американских демократов - выразит беспокойство о том, что Обама выбрал слишком центристский кабинет, классическая форма антиамериканизма вынуждена будет отступить в Европе. Even if the left wing of the European left - like the most liberal of America's Democrats - voices concerns that Obama has selected a far too centrist cabinet, a classical form of anti-Americanism is bound to recede in Europe.
А когда СССР аннексировал балтийские страны, Кенигсберг, части Польши, Финляндии, Молдовы и Японии, их граждане тоже стали советскими соотечественниками. And, when the USSR annexed the Baltic countries, Königsberg, parts of Poland, Finland, Moldova, and Japan, their citizens, too, became Soviet compatriots.
Литва входит в Европейский союз. Lithuania is a member of the European Union.
Центристский кандидат, бывший министр образования Франсуа Байру, в свою очередь, имеет родственников в США, и он призвал найти для политики Франции «третий путь», аналогичный путям, проложенным Биллом Клинтоном и Тони Блэром. The centrist candidate, former education minister François Bayrou, for his part, has relatives in the US and has called for a “third way” in French politics analogous to the paths forged by Bill Clinton and Tony Blair.
В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты. In early April, a disputed election victory by Moldova's ruling Communists triggered protests.
«СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик». U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
Крайне левые популисты правят в Греции, а центристский популизм, похоже, овладевает Чехией, где магнат Андрей Бабиш вскоре может стать новым премьер-министром страны. Left-wing populists govern in Greece, and centrist populism seems to be coming to the Czech Republic, where the mogul Andrej Babiš is on track to be the country’s next prime minister.
Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать. More than 63% of Moldova's young people say they want out.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.