Exemplos de uso de "частной" em russo
Traduções:
todos9872
private9162
particular422
privately owned46
privately held6
confidential5
sectional3
outras traduções228
Он считает, что властям необходимо сотрудничать с компаниями ИТ-индустрии, чтобы удовлетворить потребность общества в защите и безопасности и при этом успокоить его и обеспечить неприкосновенность частной жизни.
He believes the government needs to work with the tech industry to balance society’s desire for security with concerns over personal privacy.
В ноябре 2007 года ЮНФПА совместно с сотрудниками частной больницы «Харгейза» и министерством здравоохранения приступили к осуществлению кампании лечения акушерской фистулы на местах в Сомали.
In November 2007, UNFPA together with the staff of Hargeisa Group Hospital and the Ministry of Health launched the first obstetric fistula treatment outreach campaign in Somalia.
Свобода выражать убеждения, свобода получать и распространять информацию не могут ограничиваться иначе как только законом, если это необходимо для защиты прав человека, здоровья, чести и достоинства, неприкосновенности частной жизни, нравственности человека или конституционного строя.
Freedom of expression, freedom to receive and disseminate information may not be restricted other than by law where required in order to protect human rights, health, honour and dignity, personal privacy or morality or constitutional order.
В тех случаях, когда в просьбе о предоставлении информации было отказано на основании необходимости защиты личных данных, учета права на неприкосновенность частной жизни или других законодательных положений о конфиденциальности (таких, как положения о коммерческой тайне), Закон о доступе общественности к информации предусматривает, что жалобы следует направлять в гражданские, а не административные суды;
In cases where the request for information was refused due to personal data protection, a the right to privacy or other statutory provisions on secrets secrecy (e.g.such as commercial secrets an entrepreneur's secret), the Dip Law on Public Access to Information provides that for a complaints are made to the civil court instead rather of than a complaint to the administrative courtcourt;
Каждый человек имеет право на жизнь, личную неприкосновенность, безопасность, свободу, защиту своей частной жизни и своего имущества.
Every individual has the right to life, personal integrity, security, freedom and the protection of privacy and possessions.
Цель хрущевок заключалась в содействии частной жизни.
The khrushchevki’s purpose was to foster personal privacy.
Тот, кто в частной компании, любит микрокредиты.
If you are in the corporate sector, you love micro-credit.
Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда.
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really.
Однако ничего не сказано о свободе частной инициативы и предпринимательства.
But no mention is made of freedom of initiative and enterprise.
защита потребителя, защита частной жизни и безопасности и другие потребности пользователей;
Consumer protection, privacy and security and other user needs;
В моём сердце всегда было место для этих мальчишек из частной школы.
I always have had a soft spot in my heart for you prep school boys.
Вам не нужно просить разрешения, как в системе, основанной на частной собственности.
You don't have to ask permission, as you do in a property-based system.
Китай нуждается в децентрализации за счет открытия системы производства для частной инициативы.
Self-employment as well small and medium sized businesses have to be the way out.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie