Exemplos de uso de "частную" em russo com tradução "private"

<>
Вел частную практику 15 лет. He's been in private practice for 15 years.
Ты не можешь топтать чужую частную жизнь. You cannot muck around in people's private lives.
На самом деле, я возобновила частную практику. Actually, I just started on my private practice again.
главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия. the rule of law, private property, and the enforcement of justice.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику. After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Правительство, не вмешивающееся в частную жизнь людей. A government that kept its nose out of people's private lives.
США станут первой страной, запустившей частную космическую станцию. The US will be the first nation to operate a private space station.
Все это подразумевает частную собственность на услуги экосистемы. All of this implies private ownership of ecosystem services.
Пожалуйста, сожги всю частную и деловую переписку с Фюрером. Please burn all private and business letters to the Führer at once.
Упростите совместную работу, используя частную корпоративную социальную сеть Yammer. Get your teams working together with the private enterprise social network Yammer.
Если они смотрят дома "Частную Практику", я их прибью. If they're at home watching Private Practice, I'll kill 'em.
И вы помните причину, по которой он оставил частную практику? And do you remember the reason that he left private practice to come over?
Училась на восточном побережье, начала частную практику 15 лет назад. She graduated out east, entered private practice 15 years ago.
хорошо вооруженную, частную армию с политическими связями и собственной внешней политикой. a well-armed, politically connected private army with its own foreign policy.
Он был заместителем мэра и ушел с госслужбы в частную компанию. He was assistant to the mayor and left the public sector for the private sector.
Эксон создал своего рода частную армию по защите своих нефтяных полей. They have their own private sort of army around them at the oil fields.
Оратор отмечает также важность индивидуального права на частную собственность, включая владение землей. The speaker also highlighted the importance of individual rights to private property, including land ownership.
Он заказал перелет через частную чартерную компанию в Барселону на 19-ое. He booked a flight through a private charter company in barcelona for the 19th.
После холодной войны, трансформировались в частную компанию, работающую, в основном, на Румынию. After the cold war, these guys went private, working out of Romania mostly.
Я сказала ему, что Вы уходите из больницы чтобы открыть частную практику. I told him you were leaving the hospital, doctor to go into private practice.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.