Exemplos de uso de "часть" em russo com tradução "share"
Traduções:
todos17104
part10630
some789
portion514
share345
piece245
section203
fraction154
department149
unit145
element71
bit55
segment53
corner21
chunk21
instalment20
percent18
slice14
tranche6
installment5
outras traduções3646
Освальд сбывает товар и отстегивает им часть прибыли.
Oswald fences the goods and kicks them back a share of the profit.
Часть вины, за сложившуюся ситуацию можно возложить и на Запад.
The West deserves a share of the blame for the current situation.
Viv Labs — не единственная компания, претендующая на часть этого рынка.
Viv is not the only company competing for a share of those billions.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов.
In the US, bank profits were an even larger share of the total.
Сегодня долги частных кредиторов составляют минимальную часть внешнего долга Греции.
After all, private creditors hold only a minimal share of Greek debt nowadays.
Я обещаю что ты оставишь часть своей крови на этом полу.
I promise you'll leave your share of blood on the floor.
Тогда он отправляется в Сантьяго и продает свою часть акций компании.
I see him going to Santiago, selling his share of the company.
Тогда, и только тогда будет определяться и рассчитываться четырнадцатая часть Взломщика.
Then, and only then, will the Burglar’s fourteenth share be calculated and decided.
Политически некорректно приписывать часть страданий очень бедных стран их собственным решениям.
It is not politically correct to attribute any share of very poor countries’ suffering to their own decisions.
Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США.
A very large share of these are US treasury bonds and mortgages.
Мы собирались разместиться в офисе и отдать часть здания под образовательный центр.
We were going to move it into an office, and we were going to actually share space with a tutoring center.
«Вознаграждение Управляющего» — часть прибыли Инвестора, причитающаяся Управляющему в рамках принятой Инвестором Оферты.
Manager's Remuneration shall mean the share of Investor profit which is paid to the Manager in light of the Investor's acceptance of the Proposal.
В некоторых случаях правообладатель даже решает передавать вам часть доходов от нее.
In some cases, the copyright holder may elect to share some of that revenue with you.
Y всех людей часть генетической информации, переданной нам от наших африканских предков, сходна.
All humans share some common bits of DNA, passed down to us from our African ancestors.
В отличие от акций, обладание VXX не дает вам прав на часть корпорации.
◦Unlike stocks, owning VXX does not give you a share of a corporation.
Большая часть политической силы религиозного фундаментализма проистекает из растущей доли фундаменталистов среди населения.
Much of religious fundamentalism’s political strength derives from fundamentalists’ increasing share of the population.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie