Exemplos de uso de "частям" em russo com tradução "element"

<>
Правила, касающиеся технического осмотра, следует применять к частям, подлежащим осмотру на транспортных средствах; перечень этих частей приведен в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции. Regulations concerning technical inspection should be based on the components or elements to be inspected on the vehicles listed in annex 2 to this Consolidated Resolution;
В этих условиях уверенность Запада в том, что он может направить помощь отдельным частям оппозиции, абсурдна, так же как и идея «нелетальной» помощи, такой как поставка приборов ночного видения, медицинского оборудования и защитного снаряжения, учитывая обычную «летальную» помощь, которая уже поступает из стран Персидского залива. In this context, the West’s belief that it can channel assistance to certain elements of the opposition is absurd, as is the concept of “non-lethal” aid, such as night-vision goggles, medical equipment, and armor, given the conventionally “lethal” aid that is already pouring in from the Gulf states.
Часто такие действия являются частью акта хищения. There’s often an element of larceny.
Сказал, что нужны дополнительные части библиотек, чтобы залатать дыры. He said he needed additional library elements to help pick up the slack.
Кроме того, основные части этого предложения должны быть обнародованы. Moreover, the offer's essential elements should be made public.
Мы не будет принимать участия в опасной части этой операции. We will not be handling any of the dangerous elements of this operation.
Однако некоторые части нашего строения являются всего лишь следствием случая. Still other elements of our body plan are probably nothing more than chance.
В последние годы национализм был заметной составной частью китайских СМИ. Nationalism has been a prominent element in Chinese media in recent years.
Я хочу показать три его части - желудок, тонкую кишку, толстую кишку. I took the three elements - stomach, small intestine and colon.
При наличии текстовой части следует в максимально возможной степени использовать графические элементы (например, пиктограммы или символы). Make use of graphical elements as much as possible when using text (e.g., pictograms, symbols).
В разделе Настроить общедоступный профиль в правой части страницы можно изменить элементы профиля для общедоступного отображения. In the right sidebar of the page, you can change the elements of your profile that are publicly visible under Customize Your Public Profile.
Они являются частью резиновой смеси или присутствуют в качестве легирующего компонента и приводятся в таблице 5. They are encased in the rubber compound or present as an alloying element and are shown in table 5.
Обострение конфликта в восточной части Демократической Республики Конго вызвано, среди прочего, вооружением повстанцев и негативно настроенных группировок. Conflict exacerbation in the eastern Democratic Republic of the Congo is occasioned by the armament of rebels and negative elements, among other things.
Для просмотра элементов, доступных для каждого раздела, щелкните соответствующую кнопку в области переходов в левой части формы. To view the elements that are available for each section, click the appropriate button in the navigation pane on the left side of the form.
По состоянию на вчерашний день (21 июня 2000 года) арьергард частей, покидающих Кисангани, находился в районе моста Линди. As of yesterday (21 June 2000), the rear elements of the forces pulling out of Kisangani were at Lindi Bridge.
Многочисленные исследования подтверждают широкое распространение у большей части детского населения дефицита микронутриентов- витаминов, макро- и микроэлементов, особенно йода. Many studies have confirmed widespread deficiency in micronutrients- vitamins, macro- and trace elements, especially iodine- among the majority of children.
Если долго сидеть на ней в шортах, то потом вы уйдете с временным отпечатком части истории на бедрах. Because if you sit a long time in summer in shorts, you will walk away with temporary branding of the story element on your thighs.
Он может взять любой элемент одежды из любой эпохи истории моды и сделать это составной частью собственного дизайна. They can take any element from any garment from the history of fashion and incorporate it into their own design.
Устранена ошибка, когда при добавлении элемента в основную часть приложения JavaScript происходил сбой приложения, если пользователи нажимали поле выбора. Addressed issue where adding a element to the body of a JavaScript application crashes the application when users click the select box.
Определяющим в формировании содержания образования учебных заведений для национальных меньшинств является учебный план, который состоит из инвариантной и вариативной частей. A curriculum that consists of compulsory and elective components is a key element in the development of the educational content at educational establishments for national minorities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.