Exemplos de uso de "честью" em russo

<>
Уд 1 альфа 2, погиб с честью. Ood 1 alpha 2, deceased, with honours.
Отбывай свой срок с честью, варвар. Serve your time with honor, heathen.
Мечник не боится смерти, если умирает с честью. A swordsman does not fear death if he dies with honour.
Было такой честью, исполнять твою песню в ту ночь. It was such an honor singing your song the other night.
А умереть в бою - значит умереть с честью. And a death in battle is a death with honour.
Управление вами на этой неделе было величайшей честью в моей жизни. Managing you for this last week has been the greatest honor of my life.
Я польщён честью, сэр, видеть вашу честь у себя в доме. I am honoured, sir, to see you honour in my house.
И ты поклялась честью Исповедницы, что никогда не скажешь об этом Ричарду. And by your honor as a confessor, you must never tell richard.
А я не польщён честью видеть свою честь в вашем доме. Well, I am not honoured to see my honour in your house.
Ребята "старой закалки", как вы, считают, что бизнес должен вестись с честью. Old school guy like you, people should do business with honor.
Нет причин, почему старшая дочь и наследница графа не может с честью носить герцогскую диадему. There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl should not wear a duchess's coronet with honour.
Если это станет нашим концом, лучшее, что мы можем, принять это с честью и достоинством. If this is to be our end, it is best we face it with both dignity and honor.
Во второй раз за 10 лет наша Организация получила Нобелевскую премию мира, что является как честью, так и огромной ответственностью. For the second time in 10 years, our Organization has received the Nobel Peace Prize, which is both an honour and a burden.
Арабская сторона вышла из этого конфликта с восстановленной честью: Израиль, в свою очередь, был наказан. The Arab side emerged from this subsequent conflict with its honor restored; Israelis for their part emerged chastened.
В случае нападения мы с честью, до последней капли крови, будем защищать нашу независимость, наши принципы и наши социальные завоевания! We shall defend our independence, our principles and our social achievements with honour, to the last drop of blood, if we are attacked.
И во-вторых, я считаю большой честью подвести итог этого замечательного собрания людей и прекрасных лекций, и докладов. And secondly, I feel it's a great honor to kind of wind up this extraordinary gathering of people, these amazing talks that we've had.
Мы считаем для себя честью служить делу мира под флагом Организации Объединенных Наций и таких региональных организаций, как Форум тихоокеанских островов. We consider it an honour to serve the cause of peace under the flag of the United Nations and regional organizations like the Pacific Islands Forum.
Для меня это стало бы большой честью, большим комплиментом, но он решил всё убрать за 2 часа до открытия. It would be a great honor, a great compliment for me, if he hadn't decided to take all them off two hours before the opening.
Если на нас нападут, мы будем всегда с честью отстаивать нашу независимость, наши принципы и наши социальные достижения до последней капли крови! We shall defend our independence, our principles and our social achievements with honour, to the last drop of blood, if we are attacked.
Через три месяца после того, как новый президент Мексики Фелипе Кальдерон вступит в должность, многие сочтут это сомнительной честью. Three months from now, when Mexico's new president Felipe Calderón takes office, many will consider it a dubious honor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.