Exemplos de uso de "четным числом" em russo

<>
Кластер с четным числом узлов и кворумом, включающим свидетель, будет устойчив к сбоям половины узлов, если свидетель подключен. In a cluster with an even number of nodes and a quorum configuration that includes a witness, when the witness remains online, the cluster can sustain failures of half the nodes.
На отказоустойчивых кластерах с четным числом узлов, как правило, используется конфигурация ресурса кворума, включающая диск-свидетель или файловый ресурс-свидетель. Failover clusters with an even number of nodes usually use a quorum resource configuration that includes a "witness disk" or "witness file share."
2, 4, 6 и т. д. - чётные числа. Two, four, six, etc. are even numbers.
Следящий сервер — это сервер вне группы DAG, который действует как участник кворума, когда группа DAG содержит четное число членов. The witness server is a server outside the DAG that acts as a quorum voter when the DAG contains an even number of members.
Если дробная часть целого числа строго равна 0,5, функции CInt и CLng всегда округляют результат до ближайшего четного числа. When the fractional part is exactly 0.5, CInt and CLng always round it to the nearest even number.
Было предложено включить в проект пункта 42 общее упоминание о том, что в случае проведения согласительной процедуры вполне возможным является назначение четного числа посредников на том основании, что от посредников не требуется выносить решения или проводить голосование. It was suggested that a general reference should be included in draft paragraph 42 that, in the case of conciliation, it was possible to have an even number of conciliators on the basis that the conciliators were not required to render a decision or to vote.
Вы можете встретить её и на Восточном Берегу, и на Западном, и часто символы очень хорошо сохранены, так что каждый из этих символов имеет четыре бита - это четырёхбитное бинарное слово - вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их, и если это нечётное число, вы записываете один штрих, а если это чётное число, то записываете два штриха. You can find it on the East Coast as well as the West Coast, and often the symbols are very well preserved, so each of these symbols has four bits - it's a four-bit binary word - you draw these lines in the sand randomly, and then you count off, and if it's an odd number, you put down one stroke, and if it's an even number, you put down two strokes.
Группы доступности баз данных с четным количеством членов используют режим кворума большинства узлов и общих файловых ресурсов, в котором разрешением конфликтов занимается внешний сервер-свидетель. DAGs with an even number of members use the failover cluster's Node and File Share Majority quorum mode, which employs an external witness server that acts as a tie-breaker.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом. We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Следящий сервер должен использоваться во всех группах обеспечения доступности баз данных с четным количеством участников. All DAGs with an even number of members must use a witness server.
Недостаток в квалифицированной рабочей силе делает затруднительным идти в ногу с постоянно растущим числом поступающих заказов. The lack of qualified labor makes it ever more difficult for us to keep pace with the increasing number of incoming orders.
В поле Все/Четные/Нечетные, укажите, относится ли новый почтовый индекс ко всем, или к четным или нечетным номерам улицы. In the All/Even/Odd field, specify whether the new postal code applies to all, even, or odd street numbers.
"И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать. "He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name.
Возникновение синдрома "разделенности" можно предотвратить, установив требования взаимодействия большинства участников группы доступности базы данных (и, в случае с группами базы данных, с четным количеством участников и следящим сервером) для поддержки доступности группы доступности базы данных. Split brain syndrome is prevented by always requiring a majority of the DAG members (and in the case of DAGs with an even number of member, the DAG witness server) to be available and interacting for the DAG to be operational.
Инфекционист и эксперт по ВИЧ/СПИДу, Андраде Вильянуэва пояснил, что с 2008 года ученые пришли к выводу, что СПИД не является приговором, однако продолжительность и качество жизни зависят от степени поражения иммунной системы, имеющейся у пациентов при начале диагностики, с лучшей ожидаемой продолжительностью жизни у тех, кто не употребляет наркотики: вплоть до 30 лет с числом 200 CD4, и до 50 лет, когда сообщается о 500 CD4. Infectious disease specialist and expert in HIV/AIDS, Andrade Villanueva said that since 2008 scientists had concluded that AIDS was not a death sentence, but that life expectancy and quality of life depend on the degree of damage to the immune system that patients present when they are diagnosed, with a higher life expectancy for non-drug users: up to 30 years for patients with a 200 CD4 count and 50 years for those reporting a 500 CD4 count.
Следящий сервер — это сервер, который находится за пределами группы обеспечения доступности баз данных, а также используется для достижения и сохранения кворума для группы обеспечения доступности баз данных с четным количеством участников. A witness server is a server outside a DAG that's used to achieve and maintain quorum when the DAG has an even number of members.
В Южной Америке проживают сорок процентов католиков, но они представлены ничтожным числом кардиналов. Forty percent of Roman Catholics are in South America, but they have a tiny number of cardinals.
Ресурс-свидетель кворума используется в группах обеспечения доступности баз данных с четным количеством членов для предотвращения синдрома разделенности и обеспечения официального признания только одного набора членов группы обеспечения доступности баз данных. A quorum witness resource is used in DAGs with an even number of members to avoid split brain syndrome scenarios and to make sure that only one collection of the members in the DAG is considered official.
Но в отличие от космического челнока, который развалился на скорости 21000 километров в час, Баумгартнер будет падать в устойчивом положении со вполне комфортной скоростью с числом Маха 1. But unlike the space shuttle, which broke up going 13,000 mph, Baumgartner will be falling in a stable position at a comfortable Mach 1.
Непременно удостоверьтесь, что вы дарите нечетное количество цветов, если только, конечно, вы не идете на похороны, куда принято приносить букеты с четным количеством цветов. You should always make sure you give them in odd numbers, unless going to a funeral, when even numbers are the rule.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.