Exemplos de uso de "читателями" em russo com tradução "reader"
Это был мой личный канал общения с читателями.
It was my personal intimate channel to talk to the readers.
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке".
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
Но сегодня таких писателей тяжело найти, а их труды встречаются читателями с насмешкой и сарказмом.
But nowadays, such writers are hard to find, and their work is received by readers with mockery and sarcasm.
Это часто способствует возникновению манипуляционных СМИ, которые искажают и вводят в заблуждение в погоне за читателями и рейтингом.
This often makes for manipulative media that distort and mislead in the pursuit of readers and ratings.
и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент, построил около полудюжины школ с моими читателями, на этой стадии.
And have done experiments with about 50,000 students thus far - built, I'd say, about a half dozen schools, my readers, at this point.
Исследование результативности использования экологической газеты для ведения просветительской работы в области экологии и обеспечения понимания этих вопросов читателями, август-декабрь 2006 года.
Research on the impact of using environmental newspaper to carry out environmental education and awareness creation among readers- August-December 2006.
Газеты обвинялись в элитизме и потери связи с читателями, а их собственная реакция варьировалась от самобичевания до покаяния в результатах президентских выборов.
Accused of being elitist and out of sync with readers, newspapers’ reactions ranged from self-flagellation to repentance for the election result.
С учетом обстоятельств данного дела Комитет высказывает мнение, что использование как редакторами, так и читателями печатных изданий, публикуемых на языке меньшинства, в качестве средства распространения информации о вопросах, имеющих важное значение для таджикского меньшинства в Узбекистане, является важнейшим элементом культуры таджикского меньшинства.
In the circumstances of the present case, the Committee is of the opinion that the use of a minority language press as means of airing issues of significance and importance to the Tajik minority community in Uzbekistan, by both editors and readers, is an essential element of the Tajik minority's culture.
Вместо этого в Руководстве представлены определения, придающие каждому ключевому термину конкретный смысл, с тем чтобы содействовать формулированию точных сообщений, не зависящих от какой-либо конкретной внутренней правовой системы, и обеспечить одинаковое понимание читателями Руководства содержащихся в нем рекомендаций с использованием общей терминологии и концептуальных рамок.
Rather, the Guide provides definitions giving a specific meaning to each key term in order to facilitate precise communication, independent of any particular national legal system, and to enable readers of the Guide to understand its recommendations in a uniform way, providing them with a common vocabulary and conceptual framework.
Читатели "Гардиан" разглагольствуют о положении иммигрантов.
Guardian reader's banging on about the plight of immigrants.
Читатели "Дэйли Мэйл" разглагольствуют о пожилых людях.
Your Daily Mail reader's banging on about the elderly.
Открывая моментальную статью, читатели видят заголовок — «обложку».
When readers first open an Instant Article, they see an article header which acts as a visual "cover" for the body content.
Но самое интересное в этой статье - комментарии читателей.
What was interesting about the article was people started commenting on the article, readers of the thing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie