Exemplos de uso de "чувством" em russo com tradução "feel"
Впечатляющая, очень умная женщина, она просто не обладает чувством политики, которое требуется на высочайших уровнях.
This impressive, remarkably intelligent woman just doesn’t have the feel for politics that is demanded at the highest levels.
Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры.
France, obviously in the limelight, remained silent, again leaving Germany to feel abandoned by its partners.
И всё ещё, в поиске того, что Камерон назвал "новым взглядом, чувством и самоопределением", эти партии пытаются протоптать тонкую линию.
Yet, in the search for what Cameron has called a new "look, feel, and identity," these parties have been treading a fine line:
Но она твоя подруга, и она была переполнена чувством вины, вины, которую я сейчас чувствую, потому что события повернулись так, что ты, к счастью, милостиво и блаженно, моя жена.
But she is your friend and she was wracked with guilt, guilt that I now feel, because, as events would have it, you are, thankfully, mercifully and blessedly, my wife.
Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel.
И всё ещё, в поиске того, что Камерон назвал “новым взглядом, чувством и самоопределением”, эти партии пытаются протоптать тонкую линию. С одной стороны, они пытаются казаться более современными, назначая, для примера, большее количество женщин и членов этнических меньшинств на политические посты.
Yet, in the search for what Cameron has called a new “look, feel, and identity,” these parties have been treading a fine line: on the one hand, they have attempted to appear more modern – for example, by appointing an increasing number of women and members of ethnic minorities to cabinet posts.
Он облегчает вашу боль, создавая чувство эйфории.
That's what's relieving your pain, making you feel euphoric.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie