Exemplos de uso de "шаги" em russo
Traduções:
todos7206
step6030
move627
advance57
stride33
pace31
footstep19
tread4
outras traduções405
Все страны мира — большие и малые, богатые и бедные — окажутся очень уязвимыми, если мы не осознаем, что борьба с терроризмом требует незамедлительных многосторонних, разумных и постоянных мер и должна опираться на такие принципы, как легитимность, соблюдение прав человека, соразмерные ответные шаги и уважение международного общественного мнения.
Nations big and small, rich and poor, all throughout the world will be highly vulnerable if we fail to grasp that action against terrorism requires urgent multilateral, intelligent and sustained action firmly anchored in legitimacy, respect for individual rights, proportional response and respect for international public opinion.
Мы просим Вас как можно скорее предпринять судебные шаги.
We would like you to initiate legal action as soon as possible.
Выступив с инициативой принятия в прошлом году резолюции 1778 (2007), мы стремились предпринять ответные шаги в связи с региональным аспектом кризиса в Дарфуре посредством принятия дополнительных мер наряду с усилиями, осуществляемыми Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом в самом Дарфуре и, по сути, по другую сторону границы.
By taking the initiative last year of adopting resolution 1778 (2007), we wanted to provide a response to the regional dimension of the Darfur crisis as a complement, of course, to the actions undertaken by the United Nations and the African Union in Darfur itself, and in fact on the other side of the border.
серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
the major push for trade opening and liberalization.
· серьезные шаги по усилению обороноспособности Европы;
· a serious initiative for strengthening Europe's defense capabilities;
Конгрессмены-республиканцы активно приветствуют эти пугающие шаги.
Congressional Republicans broadly cheer these frightening policies.
Например, могут существовать следующие шаги элемента утверждения.
For example, the approval elements are as follows:
Наш Конгресс еще может предпринять некоторые шаги.
Maybe our so-called dysfunctional Congress can actually do something.
Он постоянно всё измерял и отсчитывал шаги.
He was always taking measurements and pacing distances out.
Инструмент для создания рекламы включает следующие шаги:
Ad Creation takes you through the process of:
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
More specifically, we can do some very specific things.
Должны ли военные шаги быть односторонними или многосторонними?
Should military action be unilateral or multilateral?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie