Exemplos de uso de "шататься" em russo
После падения шатавшейся башни коммунистического тоталитаризма исчезновение Железного Занавеса открыло настоящие контуры мира, а равно и глубину его сложных проблем.
With the tottering tower of communist totalitarianism collapsed, the Iron Curtain's fall revealed the actual contours of the world as well as the depth of its challenge.
Хочешь научиться не шататься во время "пистолета"?
Would you like to learn how to stop traveling on your sit spin?
Давайте, вы заблудитесь, если будете здесь шататься.
Come on, come on, you'll get lost if you go wandering about down there.
Тайлер, я говорила тебе, перестань шататься с этими чокнутыми белыми.
Tyler, I told you, quit hanging around these crazy honkeys.
Евросоюз продолжит шататься, пока не поймёт свои ошибки и не начнёт проводить реформы, в которых нуждается его экономика.
The EU will continue to flounder until it recognizes its mistakes and begins to carry out the reforms its economy needs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie