Exemples d'utilisation de "шестым игроком" en russe

<>
Он был шестым игроком в НБА в прошлом сезоне. He was the NBA's sixth man of the year last season.
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф. My son wants to become a professional golf player.
Австралия является шестым в мире государством по площади. Australia is the 6th largest country in the world by area.
Я не припомню, чтобы в детстве я мечтал стать пожарным или игроком бейсбольной команды. I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
Это передвижение напоминает Великое Переселение Народов (Volkerwanderung), которое наблюдалось в Европе между четвертым и шестым веками. This movement resembles the Great Migrations (Völkerwanderung) that marked Europe between the fourth to sixth centuries.
Кен хочет стать бейсбольным игроком. Ken wants to be a baseball player.
Остаточные бороздки между пятым и шестым позвонком указывают на то, что при расчленении использовалась торцовочная пила. Residual striations between the C5 and C6 vertebrae indicate that a crosscut saw was used in dismemberment.
Тренер считает Боба хорошим игроком. The coach considers Bob a good player.
У них так много травмированных игроков, думаю, что я бы сам пошел шестым защитником. They've got so many people injured, I think even I'm in their dime package.
В будущих дипломатических расстановках Хамас может стать значимым игроком, чей голос не удастся заглушить даже Израилю и Америке. In future diplomacy Hamas may emerge as an actor that cannot be shut out even by Israel and America.
После обмена с Кливленд Браунс, шестым пиком на драфте НФЛ 2014 года Сиэтл Сихокс выбирают Бо Каллахена. After a trade with the Cleveland Browns, with the sixth pick of the 2014 NFL Draft, the Seattle Seahawks select Bo Callahan.
Кто был лучшим игроком в Пуэрто-Рико? Who was the best Puerto Rican player?
Не хотим, чтобы вы чувствовали себя пятым и шестым лишним. Wouldn't want you to feel like a fifth and sixth wheel.
Второе место по итогам месяца досталось голкиперу Юрию Лодыгину, становившемуся лучшим игроком августа и сентября. Second place based on monthly results went to goalkeeper Yuri Lodygin, who became the best player of August and September.
Усилия по искоренению проказы заработали пятое место в моем списке, в то время как прогресс вакцинации в целом был шестым. Efforts to eradicate leprosy earned the fifth spot on my list, while vaccine advances in general were sixth.
Растрата ресурсов и “гонка вооружений” с отрицательной суммой: Некоторые формы конкуренции, такие как, например, соперничество среди HFT-трейдеров в уменьшении времени ожидания, приводят к гонке вооружений с отрицательной суммой, которые могут приводить к результату “победитель получает все”, когда определенные ниши в торговой среде управляются единственным неоспоримым игроком. Waste and negative sums arms races: Some modes of competition such as competition in terms of latency among HFT are negative sums arms races, which can be expected to have a winner-takes-it-all outcome, suggesting that certain niches in the trading ecology may be dominated by a single, uncontestable player.
В 2009 я должен был стать только шестым нейрохирургом в Уганде, работающим в Национальной специализированной больнице Мулаго, главном учреждении здравоохранения страны. In 2009, I was on track to become only the sixth neurosurgeon in Uganda, working at Mulago National Referral Hospital, the country’s main tertiary institution.
Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС. The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday.
Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена. They kind of have a sixth sense like Superman's x-ray vision.
Эффект на акции: Контроль над крупным игроком растущего рынка дата-центров органично укладывается в обновленную стратегию Ростелекома. Effect on shares: Control over a large player on the growing data center market fits organically with Rostelecom's revised business strategy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !