Exemplos de uso de "щели" em russo
Продлись напряжение чуть дольше, и легко начинаешь упускать детали, например, незнакомую пару ботинок в щели под твоей дверью.
Carry that stress too long, and it's easy to start missing details, like a strange pair of shoes under the crack of your door.
В целом и при условии одинаковой ширины щели для стекания навоза с бетонных планок в навозосборник требуется больше времени, чем в случае использования стальных или пластиковых планок, что сопряжено с более высоким уровнем выбросов NH3.
Generally speaking, and given the same slot width, manure dropped on concrete slats takes longer to fall into the pit and this is associated with greater emissions of NH3 than when using steel or plastic slats.
Можно только сказать, что эти щели - это сумки, как у сумчатых животных.
Best we can tell, these slits are actually a pouch, similar to that found in a marsupial.
Другие верующие пишут молитвы на кусочках бумаги, и потом запихивают их в щели и трещины в Стене, и вынимать их запрещено.
Other worshippers write down prayers to God on scraps of paper and push them into the cracks and crevices of the wall behind, and it's forbidden to remove them.
Электромагнитное поле частицы, которая проходит через двойную щель может пройти через обе щели одновременно.
The electromagnetic field of a particle that passes through a double slit can pass through both slits at once.
Тебе лучше не делать этого, потому что я провела целый день, замазывая щели в потолке жидкостью для исправления ошибок, так этой свадьбе лучше состояться.
You better not have, 'cause I just spent all day covering the cracks in the ceiling with Wite-Out, so this wedding better be happening.
Коллекторные пластины, имеющие две или более щели и паза, специально предназначенные или подготовленные для сбора пучков ионов обогащенного и обедненного урана и изготовленные из соответствующих материалов, таких, как графит или нержавеющая сталь.
Collector plates consisting of two or more slits and pockets especially designed or prepared for collection of enriched and depleted uranium ion beams and constructed of suitable materials such as graphite or stainless steel;
Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат. Есть гораздо менее энергозатратные альтернативы - целлюлоза в форме спрея или изолятор из измельченной джинсовой ткани.
Now, spray foam is an excellent insulator - it fills in all the cracks - but it is pretty high embodied energy, and, sprayed-in cellulose or blue jeans is a much lower energy alternative to that.
Мне интересно, сможем ли помочь себе понять, скажем квантовую теорию, если бы наши дети играли в компьютерные игры, начиная с раннего детства, в которых был бы некий выдуманный мир шариков, проходящих сквозь две щели на экране; мир, в котором странности квантовой механики усиливались бы компьютерной фантазией так, что они стали бы привычными в масштабах Среднего мира.
I wonder whether we might help ourselves to understand, say, quantum theory, if we brought up children to play computer games, beginning in early childhood, which had a sort of make-believe world of balls going through two slits on a screen, a world in which the strange goings on of quantum mechanics were enlarged by the computer's make-believe, so that they became familiar on the Middle-World scale of the stream.
То, что мы должны сделать, так это поместить нитро в эту щель.
What we gotta do is, we gotta get the nitro in that crack.
Нет, поверни, поверни щелью вперед, так я увижу, как он подскочит.
No, turn it, turn it, turn it so the slit's forward so I can see when to jump out.
Здесь мы увидим как одна пятится назад в щель, а - смотрите на ее щупальца. Она просто их убирает. И сейчас она выглядит прямо как водоросли.
Here we're going to see one backing into a crevice, and watch his tentacles - he just pulls them in, makes them look just like algae.
Клапана текут, прокладки ни к черту, и щель в блоке цилиндров длиннее, чем у тебя меж ягодицами.
Valves leak, gaskets are shot, and there's a crack in the engine block that's longer than yours.
Я подписала бумагу, так что просто засовывайте все прямо мне в щель.
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Можно только сказать, что вот эта щель скрывает сумку, как у сумчатых животных.
Best we can tell, these slits are a pouch, similar to that found on a marsupial.
Это один из очень немногих вирусов в мире, в броне которого существует много щелей, позволяющих нам попытаться сделать что-то действительно особенное.
This is one of the very few viruses in the world where there are big enough cracks in its armor that we can try to do something truly extraordinary.
А я знаю, что вы дома, потому что видел вас через почтовую щель.
And I know you were there, because I saw you through the mail slot.
Электромагнитное поле частицы, которая проходит через двойную щель может пройти через обе щели одновременно.
The electromagnetic field of a particle that passes through a double slit can pass through both slits at once.
Я забыла упомянуть, Скотти заявила что не хочет быть партнером Лани на каменной стенке потому что не хочет провалиться в щель в жопе моей дочери.
I forgot to mention Scottie said she didn't wanna be Lani's partner at the rock wall because she didn't wanna fall into my daughter's butt crack.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie