Ejemplos del uso de "экзаменам" en ruso
Таблица 2 Число участников, допущенных к квалификационным языковым экзаменам, 2000-2002 годы
Table 2 Number of participants taking a language proficiency examination, 2000-2002
Оплата учебы и подготовки к профессиональным экзаменам
Sponsorship of studies and preparation for professional exams
Учитель из лучших 25% повысит знания у класса - по тестовым экзаменам - более чем на 10 процентов за один год.
A top quartile teacher will increase the performance of their class - based on test scores - by over 10 percent in a single year.
Стоит ли готовиться к экзаменам, если вы собираетесь влюбиться и отправиться на юг Франции?
Is there any point in working towards an examination if you're gonna fall in love and set off to the south of France?
Процесс формирования «готовых к экзаменам индивидуумов» вызывает в памяти фразу из «Анны Карениной» Льва Толстого: «А это франтик петербургский, их на машине делают, они все на одну стать, и все дрянь».
The process of molding “test-ready individuals” recalls a line from Leo Tolstoy’s Anna Karenina: “As for this Petersburg swell, they’re turned out by machinery, all on one pattern, and all precious rubbish.”
Курсы по подготовке к экзаменам на поступление в университет также предлагаются бесплатно в некоторых церковных школах.
Courses in preparation for the university entry examinations are also available free of charge in certain church schools.
Как ты собираешься готовиться к экзаменам на адвоката?
How do you manage to prepare for the bar exam?
В дополнение к экзаменам разрабатывается новая методика оценки успеваемости учащихся на основе оценки проектов и научных работ, представляемых учащимися.
Student evaluation has also been developed to cover, in addition to examinations, assessment of projects and research papers submitted by students.
Так я могу помочь тебе подготовиться к экзаменам?
Now, will you let me take you through the exam papers?
Бесплатные учебные ресурсы имеются в таких доменах, как курсы разговорного языка, преподавание языков, освоение языков, подготовка к экзаменам по языку и лингвистика.
The free learning resources are available in the domains of conversational languages courses, language teaching, language acquisition, preparation for language examinations and linguistics.
Халил пытается заработать деньги на частного репетитора, чтобы подготовиться к экзаменам.
He’s trying to make enough money to hire a private tutor for the exam.
Следует также отметить, что в ходе подготовки к экзаменам на звание офицера уголовной полиции до сведения жандармов доводится информация о запрещении применения пыток.
It should also be noted that in the preparatory courses for the criminal investigative officer examinations, gendarmes are acquainted with the proscription against torture.
Вы не допустите ее к экзаменам просто потому, что она немного необычна?
You won't let her take the exam because she's strange?
В Маншият-Насир, одном из беднейших пригородов Каира, молодые люди, подобные 18-летнему Ашрафу Халилу, готовятся к печально известным Thanaweya Amma, государственным экзаменам для выпускников средних школ.
In Manshiyat Naser, one of Cairo’s poorest neighborhoods, young people like 18-year-old Ashraf Khalil have been studying for Thanaweya Amma, the infamous national secondary school examination.
До настоящего времени от этих учащихся не ожидалось сдачи экзаменов на аттестат зрелости, и их преподаватели не обучали их подготовке к этим экзаменам.
Until the present, they were not expected to take the matriculation exams, and their teachers were not trained for preparing them for the exams.
Кроме того, оно может осуществляться через организации или службы, созданные в дополнение к формальным системам (такие, как художественные, музыкальные и спортивные классы или частные занятия по подготовке к экзаменам).
It can also be provided through organizations or services that have been set up to complement formal systems (such as arts, music and sport classes or private tutoring to prepare for examinations).
Поощрение участия женщин в работе судебной системы осуществляется с помощью системы стипендий, финансируемой германской гуманитарной организацией GTZ и Программой развития Организации Объединенных Наций для помощи женщинам-учащимся в подготовке к вступительным экзаменам в Королевскую школу судей и обвинителей и предоставления им далее стипендий для прохождения двухгодичного курса обучения.
The encouragement of women's participation in the judiciary is being promoted through a fellowship scheme sponsored by the German aid agency, GTZ, and UNDP to support female students in preparing for the entry exam of the Royal School of Judges and Prosecutors (RSJP) and subsequent fellowships to attend the two-year training program.
Г-н Цкриалашвили (Грузия) говорит, что изучение вопросов прав человека и международных документов в области прав человека составляет основу организованной министерством юстиции учебной подготовки к квалификационным экзаменам во вновь сформированную Коллегию адвокатов Грузии.
Mr. Tskialashvili (Georgia) said that human rights issues and international instruments were a key element of the training provided by the Ministry of Justice in preparation for examinations for the newly formed Georgian Bar Association.
В ходе подготовки к экзаменам на профессиональную пригодность они приобретают определенные знания в области пенологии, педагогики, психологии, законодательства об исполнении наказаний за уголовные преступления и мелкие правонарушения, а также правил несения охранной службы, режима использования средств принуждения и других норм, регулирующих работу данной службы.
Through training for taking the examination of vocational abilities they gain certain knowledge in the field of penology, pedagogy, psychology, law on execution of sanctions and misdemeanours sanctions as well as rules of performing the guarding service, rules on using the methods of compulsion and other regulations relating to work of the service.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad