Exemples d'utilisation de "экономия" en russe
Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
There are clear externalities and economies of scale.
Однако прибыль от таких резервов очень маленькая, таких образом экономия на них становиться прибыльной.
But the yield on such reserves is small, so economizing on them is profitable.
К сожалению, политическая экономия жесткой экономии привели к неоптимальным результатам.
Unfortunately, the political economy of austerity has led to sub-optimal outcomes.
Одной из самых известных характеристик является «экономия от масштабов деятельности».
Possibly the most common characteristic is what businessmen call the "economies of scale."
Экономия на звуках и словах не идет на пользу русскому языку.
Economy of sounds and words does not work for the Russian language.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна.
The potential energy savings is very, very significant.
Политическая экономия рынков капитала сегодня не вознаграждает тех, кто сопротивляется гонке за ослабление регулирования.
The political economy of capital markets today does not reward those who resist a regulatory race to the bottom.
В данном случае, экономия 0,3 процента - 100 долларов.
At this point, 0.003 savings - the 100 dollars.
Во- вторых, при создании объединенного регулятивного органа наблюдается экономия от увеличения масштаба и объемов деятельности.
Second, economies of scale and scope are available to an integrated regulator.
Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time.
Но политическая экономия того, какие уровни различия в доходах будут терпимы в странах, остается неизведанной территорией.
But the political economy of what levels of income differences countries will tolerate remains uncharted territory.
Экономия рассчитана по данным, полученным от пользователей бета-версии в США.
Savings based on sampling of beta users in the United States.
Таким образом, политическая экономия жилищного финансирования ограничивается возможностями регуляторов, которые не всегда могут сделать то, что правильно.
Thus, the political economy of housing finance limits regulators’ ability to do the right thing.
Почему для таких приложений, как YouTube и Netflix, не указывается точная экономия?
Why do I see estimated savings for apps like YouTube and Netflix?
Напротив, подобная строгая экономия обострила кризис и теперь грозит обрушить евро и отправить мировую экономику во второй штопор.
On the contrary, such austerity has aggravated the crisis and now threatens to bring down the euro and throw the global economy into another tailspin.
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов.
The efficiency savings of academia occur downstream from the activities of the universities themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité