Exemplos de uso de "энергичного" em russo com tradução "energetic"
Traduções:
todos271
vigorous136
energetic65
active13
aggressive9
energized6
strenuous6
peppy4
spirited2
feisty2
brisk1
vigourous1
outras traduções26
ЕС наконец-то меняет направление, и его лидеры найдут энергичного партнера в лице Европейского парламента.
The EU is changing direction at last, and Europe's leaders will find an energetic partner in the European Parliament.
Террористы нанесли удар по финансовому нервному центру и коммерческой столице страны, городу, который был символом энергичного прорыва индии в двадцать первое столетие.
The terrorists attacked India's financial nerve-center and commercial capital, a city emblematic of the country's energetic thrust into the twenty-first century.
Вопрос о том, в какой степени этот экстремизм является продуктом энергичного продвижения Саудовской Аравией своей ваххабитской идеологии, стоит оставить для дебатов между самими мусульманами.
The extent to which this extremism is a product of Saudi Arabia’s energetic promotion of its Wahhabi ideology is for Muslims to debate themselves.
Пытаясь взять в руки свою экономическую и финансовую судьбу, королевство разработало амбициозный план экономической реструктуризации под руководством энергичного заместителя наследного принца Мухаммада ибн Салмана Аль Сауда.
Seeking to regain better control over its economic and financial destiny, the Kingdom has designed an ambitious economic restructuring plan, spearheaded by its energetic new deputy crown prince, Mohammed bin Salman Al Saud.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits.
Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы.
But they are energetic, mobilized, and experienced fighters.
Когда-то он был энергичным начальником отдела сбыта.
He used to be the energetic boss of the sales department.
Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising.
Да, она дает шанс энергичным людям, ранее находившимся на обочине.
True, it gives a chance to energetic people formerly on the sidelines.
Сегодня нам нужна более энергичная глобальная дискуссия по данному насущному вопросу.
For now, we need a more energetic global discussion on this pressing issue.
Цель Партии состоит в том, чтобы гарантировать энергичное и динамичное развитие Китая.
The Party's aim is to ensure that it remains energetic and dynamic as China rises.
Гравитационные волны от инфляции возникали в ранней вселенной в исключительно энергичный период.
The gravitational waves from inflation were created during an extremely energetic era in the early universe.
Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга.
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other.
Наиболее шумным сторонником таких мер является Младьян Динкич, энергичный лидер экономического мозгового центра, называемого G17.
The most vocal advocate of this is Mladjan Dinkic, the energetic leader of an economic think tank called G 17.
Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably.
В настоящее время мы - маленькая, но энергичная компания, и собираемся расширять свою деятельность в ближайшие годы.
We are a small but energetic group at the moment, but we intend to expand in the coming years.
Но Медведев - молодой и энергичный с новым мандатом - будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году.
But Medvedev - youthful and energetic, with a fresh mandate - will be far stronger than Yeltsin was in 1999.
Они становятся очень энергичными, и могут найти ресурс в окружающей среде, схоже с тем, что мы видели ранее.
They become very energetic, and able to find the resource in the environment, similar to what we saw before.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie