Exemplos de uso de "энергичных" em russo com tradução "energetic"
Traduções:
todos270
vigorous136
energetic65
active13
aggressive9
energized6
strenuous6
peppy4
spirited2
feisty2
brisk1
vigourous1
outras traduções25
Эти 300 миллиардов долларов являются налогом, который акционеры растущих компаний согласны платить (или который они не могут избежать) за энергичных корпоративных управляющих.
This $300 billion is a tax that shareholders of growing companies think is worth paying (or perhaps cannot find a way to avoid paying) for energetic corporate executives.
Поражение Демократов на промежуточных выборах в 1994 году, а затем дело Моники Левински, помешало эффективности одного из самых энергичных и одаренных президентов Америки.
The defeat of the Democrats in the mid-term elections in 1994, followed by the Monica Lewinsky affair, hampered the effectiveness of one of America's most energetic and gifted Presidents.
Однако, чего не хватало - так это энергичных консультатнтов по распространению знаний и опыта, исполненных гордостью за своих собственных людей и страстью к новым подходам.
What has been missing, however, are energetic extension workers, brimming with pride in their own people and passion for new approaches.
Они нацелены на обеспечение сбалансированного удовлетворения потребностей Организации в многопрофильных, разносторонне развитых людских ресурсах, потребностей полевых миссий в энергичных, опытных и творчески подходящих выполнению своих обязанностей сотрудников и потребностей отдельных сотрудников в плане развития карьеры.
It aims at striking a balance between the needs of the Organization for a multi-skilled, versatile work force, the needs of field missions for energetic, experienced and innovative personnel and the aspirations of individual staff members for career development.
В то же время деятельность Рабочей группы открытого состава Организации Объединенных Наций по вопросу о созыве четвертой специальной сессии, посвященной разоружению, провела три недельных сессии в энергичных и откровенных дискуссиях, направленных на то, чтобы сохранить открытыми все каналы и вовлечь все стороны.
At the same time, the work of the United Nations Open-ended Working Group on convening a fourth special session on disarmament had three one-week sessions of energetic and frank discussions aimed at keeping the channels open and all parties engaged.
Группа по борьбе с торговлей людьми: деятельность OKEA (Группы по борьбе с торговлей людьми) продолжалась в 2004 году, причем ее целью было принятие энергичных мер более практического характера, например, изучение и укрепление сотрудничества со всеми заинтересованными организациями для выявления и освобождения как можно большего числа пострадавших.
Team Against Human Trade: The operation of OKEA (Team Against Human Trade) continued in 2004, its aim being to undertake energetic action in a more practical manner, such as studying and strengthening its co-operation with all involved institutions to locate and liberate as many victims as possible.
Однако в последние годы по мере того, как правоохранительные органы, занимающиеся вопросами конкуренции, и суды все больше обращают внимание на сложные экономические и правовые вопросы, возникающие в результате существующих структур в промышленности и практике в высокотехнологических секторах, благожелательное отношение к ПИС и различным формам их использования не исключало принятия энергичных мер против злоупотребления ими с целью ограничения конкуренции.
But in recent years, such a favourable view of IPRs and their various forms of use has not excluded energetic action against their abuse to restrain competition, as the competition enforcement authorities and the courts focus on the complex economic and legal issues raised by industry structures and practices in high-technology sectors.
Однако в последние годы в силу того, как правоприменительные органы, занимающиеся вопросами конкуренции, и суды все больше обращают внимание на сложные экономические и правовые вопросы, возникающие в связи с существующими структурами в промышленности и с практикой в высокотехнологических секторах, благожелательное отношение к ПИС и различным формам их использования уже не исключает принятия энергичных мер против злоупотребления ими с целью ограничения конкуренции.
But in recent years, such a favourable view of IPRs and their various forms of use has not excluded energetic action against their abuse to restrain competition, as the competition enforcement authorities and the courts focus on the complex economic and legal issues raised by industry structures and practices in high-technology sectors.
Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits.
Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы.
But they are energetic, mobilized, and experienced fighters.
Когда-то он был энергичным начальником отдела сбыта.
He used to be the energetic boss of the sales department.
Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising.
Да, она дает шанс энергичным людям, ранее находившимся на обочине.
True, it gives a chance to energetic people formerly on the sidelines.
Сегодня нам нужна более энергичная глобальная дискуссия по данному насущному вопросу.
For now, we need a more energetic global discussion on this pressing issue.
Цель Партии состоит в том, чтобы гарантировать энергичное и динамичное развитие Китая.
The Party's aim is to ensure that it remains energetic and dynamic as China rises.
Гравитационные волны от инфляции возникали в ранней вселенной в исключительно энергичный период.
The gravitational waves from inflation were created during an extremely energetic era in the early universe.
Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга.
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other.
ЕС наконец-то меняет направление, и его лидеры найдут энергичного партнера в лице Европейского парламента.
The EU is changing direction at last, and Europe's leaders will find an energetic partner in the European Parliament.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie