Exemplos de uso de "эпидемиологическое" em russo com tradução "epidemiological"
Панамериканская организация здравоохранения уже объявила эпидемиологическое предупреждение о желтой лихорадке в Латинской Америке.
Already, the Pan American Health Organization has declared an epidemiological alert for yellow fever in Latin America.
В первом глобальном докладе о борьбе с малярией будет кратко описано эпидемиологическое положение в страдающих от эндемии малярии странах во всем мире и будет содержаться информация о ходе мероприятий по борьбе с малярией и соответствующей политике.
This first Roll Back Malaria global report will outline the epidemiological situation of malaria in malaria-endemic countries throughout the world, and will provide information on the status of malaria interventions and policies.
Они провели первое эпидемиологическое обследование, чтобы выявить источник вспышки холеры, которая могла бы уничтожить половину населения ближайшего района в течение нескольких недель, и построили новые гидротехнические сооружения, чтобы пресечь распространение болезни из грязной Темзы и местных грязных насосов.
They commissioned the first epidemiological surveys to identify the source of cholera outbreaks – which could wipe out half the population of a neighborhood in a matter of weeks – and built new waterworks to stop the spread of the disease from the filthy Thames and tainted local pumps.
Она приняла к сведению решение Комиссии от 17 июля 2003 года, вносящее поправку в решение 2000/96/ЕС о функционировании специальных сетей наблюдения, в соответствии с которым эпидемиологическое наблюдение в пределах сети Сообщества будет проводиться на основе стандартной процедуры сбора и анализа данных по методике, которая будет определена для каждого заразного заболевания и с учетом конкретных проблем здоровья человека после создания конкретных выделенных сетей наблюдения.
It noted the Commission decision of 17 July 2003 amending decision 2000/96/EC as regards the operation of dedicated surveillance networks, which required that epidemiological surveillance within the Community network be performed by the standardized collection and analysis of data in a way to be determined for each communicable disease and special health issue, when specific dedicated surveillance networks were put in place.
"Вы знаете, есть много эпидемиологических данных.
Well, you know, there's abundant epidemiological evidence.
систему программ эпидемиологического контроля и надзора
system of program epidemiological checks and supervision
Но пришло время выйти за рамки эпидемиологических фактов.
But it is now time to look beyond epidemiological facts.
Осложняется эпидемиологическая ситуация по заболеваемости менингококковой инфекцией, бруцеллезом, гепатитом.
The epidemiological situation regarding meningococcal infection, brucellosis and hepatitis is deteriorating.
ужесточить эпидемиологический контроль за корью и острым вялым параличом.
Strengthening of epidemiological vigilance against measles and acute flaccid paralysis.
Оба метода дали толчок к разработке новых форм эпидемиологического наблюдения.
Both approaches have given rise to new forms of epidemiological surveillance.
Более того, очевидна и эпидемиологическая ошибка, лежащая в основе такой "расовой медицины".
Moreover, the underlying epidemiological mistake of such "racial medicine" is obvious.
Гватемала начала осуществлять эпидемиологический контроль за распространением ВИЧ/СПИДа в 1984 году.
Epidemiological monitoring of HIV/AIDS began in Guatemala in 1984.
Мы также укрепляем систему эпидемиологической готовности и наш потенциал тестирования серологических образцов ВИЧ.
We are also strengthening the epidemiological alertness system and our capacity to analyse HIV serological samples.
Даже тиморский епископ Белу, хотя и является католиком, допускает использование контрацептивов в эпидемиологических целях.
Even Bishop Belo of Timor, although Catholic, had condoned the use of contraceptives for epidemiological reasons.
Наш общий интерес к рассмотрению проблемы хронических болезней не опирается только на эпидемиологическую статистику.
Our collective interest in addressing the problem of chronic diseases does not rest only on epidemiological statistics.
Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах.
Epidemiological data for TB are the most complete, due to a surveillance system developed for all European countries.
Уже более 500 человек летали в космос, однако этого еще недостаточно для проведения полноценных эпидемиологических исследований.
Just over 500 people have flown in space, a sample size too small for epidemiological studies.
Источник: расчеты Национального эпидемиологического центра/МЗСО/НИС: статистические данные о естественном движении населения за 2005 год
Source: Calculations of the National Epidemiological Centre/Ministry of Public Health/INE: Vital statistics 2005
Хотя эпидемиологическая статистика остается тревожной, в последние недели наметилось снижение смертности с 7,6% до 3,6%.
While the epidemiological statistics are alarming, the death rate has declined in recent weeks, from 7.6% to 3.6%.
содействие созданию региональных сетей и обмену информацией, опытом и результатами обследований между национальными эпидемиологическими учреждениями в пределах региона;
Promotion of regional network development and exchange of information, experience and survey results among national epidemiological units in the region;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie