Exemplos de uso de "юбилейную встречу" em russo
State Street Global Advisors не так давно провел 20-ую юбилейную встречу в честь своего фонда-первопроходца – SPDR S&P 500 Trust (SPY), который положил начало эре ETF.
State Street Global Advisors threw a 20th anniversary party this week for its pioneering SPDR S&P 500 Trust (SPY), which ushered in the exchange-traded-fund era.
Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу.
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
КОНЦЕПЦИЯ РАБОЧЕГО СОВЕЩАНИЯ Рабочая группа по статистике транспорта ЕЭК ООН (WP.6) посвятила свою юбилейную пятидесятую сессию (17-19 ноября 1999 года) теме " Показатели устойчивого развития транспорта ".
The UN/ECE Working Party on Transport Statistics (WP.6) devoted its fiftieth anniversary session to the theme of Indicators for Sustainable Transport (17-19 November 1999).
являющаяся вспомогательным органом Комитета по внутреннему транспорту (КВТ), посвятила свою юбилейную пятидесятую сессию теме " Показатели устойчивого развития транспорта ".
whose parent body is the ECE's Inland Transport Committee (ITC), devoted its fiftieth anniversary session to the theme of “Indicators for Sustainable Transport.”
Генеральный секретарь 8 декабря 1999 года выступил на специальном торжественном мероприятии в Нью-Йорке и затем открыл юбилейную фотовыставку, посвященную условиям жизни беженцев, которая экспонировалась в здании Генеральной Ассамблеи до мая 2000 года включительно.
The Secretary-General spoke at a special observance in New York on 8 December 1999 and later inaugurated a commemorative exhibition of photographs portraying refugee living conditions, which was on view in the General Assembly building throughout May 2000.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля.
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности (МСУО) провела в 2008 году свою юбилейную двадцать пятую сессию.
The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) held its twenty-fifth anniversary session in 2008.
Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля?
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу.
I took a bus so as not to be late for my appointment.
Если он опаздывает, можно начать встречу без него.
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта.
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
Я бы хотел назначить встречу на послезавтра.
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.
Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь.
I never would have thought that I would meet you here.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie