Exemplos de uso de "rei" em inglês

<>
Traduções: todos8 rei8
“Lex rei situs”: the law of the State in which the asset is situated. " " Lex rei situs "- право государства, в котором находятся активы ".
Individual certificates of securities that embody the investor's rights, such as bearer certificates, must be regarded as tangibles and therefore are governed by the law of the State where they are located (lex rei sitae). Индивидуальные сертификаты на ценные бумаги, воплощающие права инвестора, такие как сертификаты на предъявителя, должны рассматриваться в качестве материального имущества и в силу этого регулируются правом страны своего местонахождения (lex rei sitae).
For example, a forum State may defer to the insolvency law of the State in which immovable property is located (lex rei sitae) for the insolvency effects on a security right in attachments to the immovable property. Например, государство суда может делать отсылку к законодательству по делам о несостоятельности того государства, в котором находится недвижимое имущество (lex rei sitae), применительно к последствиям производства по делу о несостоятельности для обеспечительных прав в принадлежностях недвижимого имущества.
For example, a forum State may defer to the insolvency law of the State in which immovable property is located (lex situs or lex rei sitae) for the insolvency effects on a security right in attachments to the immovable property. Например, в том, что касается последствий несостоятельности для обеспечительного права в принадлежностях недвижимого имущества, государство суда может опираться на положения законодательства о несостоятельности того государства, в котором это недвижимое имущество находится (lex situs или lex rei sitae).
A positive answer to that question would favour either a rule based on the law of the location of the grantor or a rule based on the law of the location of the encumbered assets (lex situs or lex rei sitae). Утвердительный ответ на этот вопрос указывал бы на целесообразность либо нормы, основанной на праве местонахождения лица, предоставляющего право, либо нормы, основанной на праве местонахождения обремененных активов (lex situs или lex rei sitae).
Another suggestion was that the creation, publicity and priority of a possessory security right should be governed by the lex rei sitae, while with respect to a non-possessory right those matters should be governed by the law of the grantor's location. Еще одно предложение заключалось в том, чтобы создание, публичность и приоритет посессорного обеспечительного права регулировались lex rei sitae, тогда как в связи с непосессорным правом эти вопросы должны регулироваться законом места нахождения лица, передавшего право.
On the other hand, it was mentioned that alternative 2, applied with the lex rei sitae as the law governing the creation of a security right, would result, in the case of enforcement against assets in multiple jurisdictions, in the application of the law of all those jurisdictions. С другой стороны, было упомянуто о том, что вариант 2, если его применять совместно с lex rei sitae в качестве закона, регулирующего создание обеспечительных прав, приведет к тому, что в случае принудительной реализации в отношении активов, находящихся в нескольких правовых системах, будут применяться законы всех этих правовых систем.
It was noted that under both alternatives 1 and 2, the creation, publicity and priority of a possessory security right was subject to the law of the State in which the encumbered asset was located (lex rei sitae or lex situs), while the creation, publicity and priority of a security right in intangible property was subject to the law of the State in which the grantor was located. Было отмечено, что в соответствии с вариантами 1 и 2 создание, публичность и приоритет посессорного обеспечительного права регулируются законодательством государства, в котором находятся обремененные активы (lex rei sitae или les situs), а создание, публичность и приоритет обеспечительного права в нематериальном имуществе регулируются законодательством государства, в котором находится лицо, передавшее право.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.