Exemples d'utilisation de "Пройти через портал" en russe

<>
Вот он - северный портал. İşte orada, Kuzey Portalı.
Ke Рид, пройти. Bay Reid. İçeri buyurun.
Портал запрограммирован на местоположение корабля? Geçit geminin yerine programlı mı?
Слушай, только, мм, дай мне пройти незамеченным. Bak, tek istediğim, kimseye takılmadan şu işi bitirmek.
Их рассматривали как портал из одного мира в другой. Onları başka bir dünyaya açılan bir kapı olarak görürlerdi.
"Чтобы пройти этот тест, вам нужно войти и убить их". "Bu testi geçmek için, içeri girip onu öldürmelisiniz". demiş.
Мадам, наш механический друг Бендер - ваш портал домой. Madam, mekanik dostumuz Bender sizin evinize açılan bir geçit.
Мне надо как-то через это пройти. Ne yapacağım? Bunu atlatmak istiyorum.
Это единственный способ пересечь портал в реальный мир. Bu kapıdan geçip gerçek dünyaya gitmenin tek yolu.
Почему бы нам не пройти в конференц-зал? Neden bu sohbete toplantı odasında devam etmiyoruz?
Корра открыла портал духов на Южном Полюсе и сделала первый шаг к восстановлению гармонии между духами и людьми. Korra, Güney Ruh Portalı'nı açtı ve ruhlarla insan dünyası arasındaki dengeyi düzeltmek için ilk adımı atmış oldu.
Мне нужен кто-то, чтобы пройти тест по психологии. Psikoloji dersimdeki karakter testini benim için cevaplayabilecek biri lazım.
нужно найти портал возврата. Dönmek için geçidi bulmalıyız.
Я ведь смог сегодня пройти в отряд? Bugün geçmiş olmalıyım, öyle değil mi?
Они назвали этот портал Ковчегом. Bu geçide Ark adını verdiler.
Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно. Bir ihraç bölgesinden geçmek eskiden zordu, şimdi ise imkansız.
Путешествие через портал тяжеловато для королевского желудка. Geçit atlama, asil bağırsaklara iyi gelmeyebilir.
Нам нужно пройти примерно метров вглубь от этой стены. Evet, bu duvarın içinden metre kadar gitmemiz gerekiyor.
Ты смогла закрыть портал? Portal'ı kapatmayı başarabildin mi?
Все должно пройти хорошо. İyi bir anma olacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !