Exemplos de uso de "благодаря которым" em russo

<>
У нас есть определённые взаимоотношения, благодаря которым мы достигли успеха. Tamam mı? Bizi buraya kadar getirmiş belli bir uyumumuz var.
На Рождество мне подарили пару механических ног, благодаря которым я проходил час, пока они не сломались. Bir noelde, biri bana hediye olarak bir saatliğine yürümemi sağlayan ve sonra tamamen bozulan mekanik bacaklar verdi.
Гендерные вопросы, такие как похищение невест, выходят на первый план в обществе Кыргызстана благодаря неутомимому гражданскому активизму. Kız - kaçırma gibi cinsiyet meseleleri, Kırgız toplumunda yorulmaz yurttaşlık eylemleri sayesinde ön plana çıkıyor.
Эти образовательные учреждения находятся на дорогах, по которым совершает маршрут премьер - министр. Okullar, başbakan için kullanılan yolun üzerinde yer alıyorlardı.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Это химическое вещество, которым обычно лечат рак крови. Kanserleri tedavi etmek için kullanılan bir kemoterapi ilacında bulunur.
Благодаря чудесным психологам в Холли Хилл. Holly Hill'deki büyük rehberler sağ olsun.
В рамках расследования мы изъяли фотографии домов, к которым присматривались преступники. Araştırmamızın bir kısmında, ele geçirdiğimiz evlere ait fotoğraflarda, kasalar vardı.
А очаг возгорания ты нашла благодаря мне. Ve doğru bölgeyi de benim sayemde buldun.
Не неуклюжим ребенком, которым я был. Eskisi gibi tuhaf bir çocuk olmayı değil.
Благодаря дружбе с мэром, я участвую в расследованиях. Belediye Başkanıyla olan dostluğum sayesinde onun davalarında yer alıyorum.
Дело, над которым мы работаем вместе. Benimle beraber çalışmanı istediğim bir dava gibi.
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива. Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
Это оставляет неопределенным оружие, которым сделан прокол. Geriye sadece kemikteki deliğe sebep olan alet kaldı.
благодаря вашей щедрости вчерашний спектакль состоялся. Dün geceki gösteriyi cömertliğiniz sayesinde yaptım.
Ни какой-нибудь там револьвер, которым он забивает гвозди. Nal çakmak için kullandığı eski püskü bir tabanca olmasın.
Благодаря вашей вчерашней хитрости государственный защитник пошлёт вас куда подальше. Dün geceki marifetiniz sayesinde bunu bir savunma memuru bile reddeder.
Воздух, которым ты дышишь уникален. Soluduğun bu hava nadir bir hava.
Благодаря мне Бертрам стал лучшим игроком в покер. Bertram sayemde daha iyi bir poker oyuncusu oldu.
Я не веду дела с людьми, которым не доверяю. Güvenmediğim insanlarla iş yapmam. - Siz bir şirket casususunuz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.