Exemplos de uso de "в борьбе" em russo
Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма.
Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor.
А Генрих заручится поддержкой в борьбе за трон.
Henry de taht için savaşında onun desteğini isteyebilir.
Являлся активистом в борьбе против британского колониального господства.
İngiliz sömürge yönetimine karşı başlatılan mücadelede ön planda yer aldı.
Переживая чрезмерное перенаселение и слабую экономику, Джибути, ключом в борьбе с джихадизмом, может рухнуть, если внешние силы, находящиеся там, не смогут принять необходимых действий.
Cihatçılıkla mücadelede düğüm noktası olan Cibuti, kötü ekonomi ve aşırı kalabalıklaşma ile karşı karşıya ve ülkede konuşlu bulunan yabancı kuvvetlerin harekete geçmemesi durumunda yıkılabilir.
Он поставил себя на сторону бедных и слабых в борьбе против олигархов, "Неприкасаемых".
Oligarşici, "Yönetimdeki Adamlar" a karşı yapılan mücadelede fakir ve güçsüzlerin yanında yer aldı.
Кроме того, она была доверенным быть послом по борьбе с наркотиками в Азии, а также посол (MTV EXIT) в борьбе с торговлей людьми.
Buna ek olarak, o, anti-ilaç Asya Büyükelçisi yanı sıra insan ticaretiyle mücadelede "MTV EXIT" elçisi olarak güvenilir olmuştur.
Поддержите свою любимую команду в борьбе с неприятным запахом изо рта у детей.
Sizi, çocuklarda ağız kokusuna karşı savaşta Denver Nuggets'ın yanında olmaya davet ediyoruz.
Но она также заключается в борьбе за свои идеалы.
Ama ideallerin için de savaşmak gerekir. İşte bu yüzden...
"В борьбе между тобой и миром, будь секундантом мира".
"Dünyaya kafa tutan bir adamın savaşında bahsinizi dünyadan tarafa oynayın."
Звонили мировые лидеры, выражали соболезнования, обещали помочь нам в борьбе против Пятой Колонны.
Dünya liderleri arayıp taziyelerini sunuyorlar. Beşinci Kol ile yapacağımız mücadelede bize yardım edecekleri sözü veriyorlar.
Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство.
Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler.
Что я глава группы по борьбе с терроризмом?
Terör gücü birliklerinden sorumlu özel ajan olduğumu mu?
Я возглавил отряд по борьбе с наркотиками, русская группа, первый участок, Брайтон.
Bu haftadan itibaren yeni narkotik ekibinin başına geçiyorum. Brighton Polis Departmanı'ndaki Rus birimi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie