Exemples d'utilisation de "savaşmak" en turc
Bazen hakların için savaşmak zorunda kalırsın, Richard.
Иногда за свои права нужно бороться, Ричард.
Ruhlarımızı koruması için Tanrı'nın Paul'a ihtiyacı var, Bay O'Neill. Ve / 24 savaşmak için.
Богу нужны праведники, дабы спасать души, мистер О'Нил, а это круглосуточная борьба.
IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi.
ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране.
Ben Konfederasyona karşı örgütle savaşmak için buradayım.
Я здесь от Организации борьбы против Конфедерации.
Eğer ayrılmak istiyorsan bu savaşmak istediğin anlamına gelir.
Если ты хочешь уехать значит, хочешь воевать.
Çocuklar, canavarlara karşı savaşmak için kamp kurdular.
Дети устроили лагерь, чтобы сражаться с монстрами.
O sırada Andrea (Laurie Holden) gruptan ayrılır ve Hershel'in çiftliğine saldıran aylaklarla savaşmak zorunda kalır.
Между тем Андреа (Лори Холден) в процессе борьбы с ходячими, которые напали на ферму, отделяется от группы.
Yemek, içmek, sıçmak, sikmek ve daha fazlası için savaşmak, değil mi?
жрать, пить, срать, трахаться, и бороться за место получше, так?
Bu da onlara savaşmak, uğrunda ölmek için bir sebep sundu.
Это давало им что-то, ради чего можно сражаться или умереть.
Düşman yaratıklarla savaşmak ayrı bir şey, ama onları köleleştirmek, sömürmek, savaş suçudur!
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление!
Ama Bolşevik ayaklanmasından sonra onlarla savaşmak için, Rusya ya geri döndü.
После большевистского переворота он вернулся в Россию, чтобы бороться с большевиками.
William Wallace! Senin için savaşmak ve ölmek için geldik.
Уильям Уоллес, мы пришли сражаться и умереть за вас.
Bir savaş yaklaşıyor Kaptan Hunter ve bir noktadan sonra savaşmak için Central City'ye geri çağırılacaksın.
Грядет война, капитан Хантер, и в один момент вас призовут сражаться в Централ-Сити.
Ben de burada kötülükle savaşmak için kullanacağım, sizin yaptığınız gibi.
И я буду использовать их здесь, чтобы бороться со злом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité