Exemples d'utilisation de "возникла проблема" en russe
Мы сделали всё что могли, возникла проблема...
Yapabileceğimizin en iyisini yaptık, bir sorun çıktı.
В тот момент передо мной и Стивеном, и его подружкой возникла проблема самообеспечения.
O zamanlar sorun, benim, Steve'in ve onun kız arkadaşının oldukça meteliksiz olmamızdı.
Более поздние комментарии предполагают, что с некоторыми приложениями возникла проблема совместимости, в результате чего компания Google потребовала, чтобы GMS не была предварительно загружена.
Daha sonra yapılan yorumlarda, bazı uygulamalarda Google GMS'nin önceden yüklenmesini istememesine neden olan bir uyumluluk sorunu olduğu ileri sürülüyor. Sürüm Tarihçesi.
Во многих регионах по - прежнему сохраняется проблема со средствами связи, что является очень большим препятствием для местных цифровых активистов.
Oturumlar, internet ağı üzerinde yerli dil kullanımında karşılaşılan, klavyelerde bulunmayan karakterler gibi teknik sorunları içeriyordu.
К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием.
Özür dilerim, soruşturmada küçük bir pürüz çıktı.
Для Луиджи Импастато не проблема найти выход.
Luigi Impastato götürecek birini bulmada sıkıntı yaşamaz.
Прошли сотни миллионов лет, пока возникла первая галактика.
yüz milyonlarca yıl sonra ilk galaksi birleşmeleri ortaya çıktı.
Проблема в том, что она не пойдет на свидание без подружки.
Tek sorun, "yanında bir arkadaşını" getirmezse benimle takılmayacak olması.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité