Exemplos de uso de "всего человечества" em russo
что его работа важна для защиты всего человечества.
Öğretmenim, insanlığın güvenliği çok önemli olduğunu söylemişti.
Взгляни, малюсенький порез прямо на гордости всего человечества.
Bak, insanlığı kıskandıracak şeyinde ufak bir kesik oldu.
Договор, подписанный странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества.
devletin imzaladığı bir antlaşma ile tüm insanlığın paylaştığı bir hazine haline geldi.
Маленький шаг для одного человека, но гигантский скачок для всего человечества.
Bir insan için küçük bir adım ama insanlık için büyük bir atılım.
Во имя всего человечества я приказываю тебе открыться!
Tüm insanlığın gücü adına, sana açılmanı emrediyorum!
Возможно, Рэй украл самый ценный предмет в истории всего человечества.
Rey insanlık tarihinin kayıp olan en değerli tek nesnesini çalmış olabilir.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Это может быть самым великим научным открытием в истории человечества.
Bu insanlık tarihinde benzeri görülmemiş en büyük bilimsel keşif olabilir.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего.
Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
Нет, вы работаете на совершенствование человечества...
Tabii, siz insanlığı düzeltmek için çalışırsınız.
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США).
'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
Перед появлением человечества великие существа ходили по Земле.
İnsanoğlunun zamanından önce dünyaya harika şeyler ayak bastı.
Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко.
Dudaklarına sadece bir tek yumuşak ve tatlı öpücük kondurmak istiyorum!
Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества.
Büyük büyük baban insanlık tarihinin en büyük keşiflerinden birini yaptı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie