Sentence examples of "вынесения приговора" in Russian

<>
Я позвоню тебе в часов после вынесения приговора. Hüküm duruşmasından sonra sen, ararım. Hoşça kal.
Вы хотите сделать какое либо заявление до вынесения приговора? Kararımı açıklamadan önce söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Когда настало время вынесения приговора, священник убедил судью отправить его золотого мальчика в морпехи. İş mahkeme kararına gelince vaiz, hakimi, altın çocuğu Deniz Kuvvetleri'ne göndermeye ikna etti.
До вынесения приговора суд рассмотрит ходатайство. Heyet kararını vermeden önce mütalaaları dinleyecek.
До вынесения приговора капитан Кирк останется под арестом. Karar verilinceye kadar da Kaptan Kirk tutuklu kalacaktır.
Мистер Гомез, на момент вынесения приговора вы были -летним членом банды, бросившим школу. Это верно? Bay Gomez, hapse girdiğiniz sırada liseyi yarım bırakmış, yaşında bir çete üyesiydiniz, doğru mu?
Кто одобрил перенос вынесения приговора? Duruşmanın yerinin değiştirilmesini kim onayladı?
Право вынесения решения принадлежит мне. Son karar benim tarafımdan verilecektir.
Если сдашь им имя, вынесение приговора пройдет более гладко. Onlara bir isim verirsen, ceza durusmasi daha rahat gecer.
До вынесения вердикта она призналась, что солгала. Karar verilmeden önce o yalan hikaye kabul edilmişti.
Три недели прошло с момента вынесения смертного приговора. Mahkeme idam cezası kararı vereli üç hafta oldu.
Вы задержаны до вынесения властями окончательного решения. Otorite hükmünü verene kadar tecrit altında tutulacaksınız.
Вынесение приговора по этому делу состоится Апреля. Bu davayla ilgili ceza kararı Nisan'da verilecektir.
То есть ты не получил повышение после того приговора? O hüküm verildikten sonra aramızdakiler bitmedi mi diyorsun yani?
Непреднамеренное убийство, без рекомендаций о смягчении приговора. İkinci derece cinayet, ceza indirimi tavsiyesi yok.
Остался всего один час до приговора. Ceza kararına sadece bir saat kaldı.
Для приговора этого будет достаточно. Mahkemeye hüküm için yeterli bunlar.
Вот соглашение. В обмен на смягчение приговора вы даете показания против Диего Хименеса, главы картеля Хименесов. Hafifletilmiş bir ceza almak için Jimenez kartelinin lideri, Diego Jimenez'i ele vereceğine karşılık federal bir anlaşma.
Психиатры хотят оценить достаточно ли я вменяема для приговора. Mahkemeye çıkıp çıkamayacağıma karar vermek için ruh sağlığıma bakıyorlar.
Возможно, судья не вернулся, потому что уже был мертв перед выносом приговора. Belki, yargıç karara varılmadan önce çoktan öldüğü için odasına hiç geri gelmemiştir. İmkansız.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.