Beispiele für die Verwendung von "добиться справедливости" im Russischen

<>
Я пытаюсь добиться справедливости. Adalet için uğraşıyorum ben.
Как на счёт добиться справедливости самим? Kendimize biraz adalet sağlamaya ne dersin?
Я помогаю человеку добиться справедливости для его убитой дочери. Öldürülmüş kızı için adalet isteyen bir adama yardım ediyorum.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Мы просто хотели справедливости! Нет, перестань! Tek istediğimiz adil bir anlaşmaydı, o kadar!
Теперь сложно сказать, чего Шеррингтон хотел добиться. Sherrington'ın bundan ne kâr edeceğini tahmin etmek zor.
Понимаете, это же в конечном итоге вопрос справедливости. Sonuçta bu adalet için bir sorun. Kim için adaletsizlik?
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Нет справедливости в этом чертовом месте. Bu kahrolası yerde adalet falan yok!
Так чего именно ты хочешь добиться, Кэл? Yani tam olarak ne başarmaya çalışıyorsun, Cal?
Мотивом преступника является извращенное чувство справедливости. Cinayetlerin adalet duygusu içinde gerçekleştirildiğini düşünüyorum.
Конечно ты можешь чего-то добиться. Elbette, başarılı olabileceğini düşünüyorum.
Даже магнаты, скупающие СМИ, заслуживают справедливости. Basını satın alan kodamanlar bile adaleti hak eder.
Используешь женские штучки, чтобы добиться своего? Amaçlarına ulaşmak için kadınca hileler kullanırsın ha?
Когда я добьюсь справедливости. Adalet yerini bulana dek.
Большинство социопатов используют обман и манипуляцию, чтобы добиться желаемого. Çoğu sosyopat istediklerini elde etmek için hile ve manipülasyona başvurur.
Он заслуживает справедливости, как и любой другой. O da diğer herkes gibi adaleti hak ediyor.
Трудно добиться этого лично. Onlara doğrudan ulaşmak güç.
Я лишь хочу справедливости для малютки Освальда. Tek istediğim Oswald için adaletin yerini bulması.
Печально. Пойти на убийство, чтобы добиться своей цели... Bir şey uğruna birini öldürüp başka birine işkence etmek...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.