Exemplos de uso de "его друзей" em russo

<>
Джулиан предупредил нас не трогать его друзей. Julian arkadaşlarından uzak durmamız için uyarmıştı bizi.
Вы арестовали посла Миранды и его друзей. Beni dinleyin. Miranda Büyükelçisi'ni ve arkadaşlarını tutuklamışsınız.
Блокирующие сделки на его счету и счёте его друзей, неправдоподобная новость подоспевшая в нужный момент... Topluca alımlar babanın ve arkadaşlarının hesabından yapılıyor. Şaşırtıcı haberler hep tam zamanında geliyor, değil mi?
И Добби пришел спасти Гарри Поттера и его друзей! Ve Dobby, Harry Potter ve arkadaşlarını kurtarmaya geldi.
"Я навел справки о родителях его друзей?" "Arkadaşlarının ebeveynlerinde arkaplan taraması yaptım". mı?
Ты отпустишь его и его друзей. Onun ve arkadaşlarının gitmesine izin vereceksin.
Ты знакомишься с человеком, узнаешь его ближе, и постепенно узнаешь его друзей, семью. Biriyle ilk tanıştığında ilk defa onları tanımaya başladığında bir an gelir onların arkadaşlarını ve ailelerini tanırsın.
Ты ненавидишь Стива Барра и его друзей. Steve Barr ve maiyetinden nefret edersin sen.
В сопровождении мушкетера Атоса и его друзей? Silâhşör Athos ve dostu mu refakât ediyor?
Причем среди его друзей обнаружился брат-близнец Скотта Эберхарда. Scott Eberhard'ın ikiz kardeşinin de bulunduğu bir grup.
Всё относительно него и его друзей. Hakkındaki her şeyi, tüm arkadaşlarını.
Много друзей провожали его. Birçok arkadaşlar onu yolcu ettiler.
У Хулиана много друзей и они приглашают его на вечеринки... Julián'ın çok fazla arkadaşı var, onu partilere davet ediyorlar.
Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи. Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии. Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Ночевали в гостях у друзей. Dün gece arkadaşlarını evinde kalmışlar.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Думаю, я уже нахожу друзей. Şimdiden arkadaş bulmaya başladım bile bence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.