Exemples d'utilisation de "жаловаться на" en russe

<>
Только в Америке бездомный ребенок может жаловаться на бесплатные блинчики. Sadece Amerikalı bir evsiz çocuk bedava krep hakkında şikayette bulunur.
Ненавижу жаловаться на жару, но кондиционер горит. Sıcaklıktan şikayet etmeyi sevmiyorum ama klima alev almış.
В конце века жители всего Парижа начали жаловаться на ужасный запах разлагающихся тел на переполненном кладбище. ' lerin sonunda Paris'in her yerinden vatandaşlar aşırı kalabalık mezarlıktan saçılan korkunç kokulardan şikayet etmeye başlamış.
Несколько месяцев назад кто-то начал жаловаться на проституток в вестибюле. Bi kaç ay önce, lobideki fahişelerden şikayet etmeye başlanmış.
Сестрёнка, не хочу жаловаться, но тут пусто. Ablacığım, şikayet etmek istemem ama bu seferki boş.
Билл, ты не должен жаловаться. Bill, şikayet etmene gerek yok.
Грех жаловаться, миссис Бизли. Şikayetim yok, Bayan Beazley.
Это как бы смысл для меня, жаловаться. Bir çeşit motif benim için, şikayet etmek.
Я не буду жаловаться. Bunun gibi şikayet etmeyeceğim.
Мне ли вам жаловаться... Gelmişim sana şikayet ediyorum.
Я буду жаловаться лично президенту. Seni başkana şahsen şikâyet edeceğim.
Но поскольку мы пытаемся спастись, жаловаться не буду. Ama burada hayatımız için mücadele ediyoruz, şikayet etmeyeceğim.
Нет, но не вижу большого смысла жаловаться. Hayır, sadece şikayetçi olmanın işe yarayacağını düşünmüyorum.
Эта женщина никогда не прекращала жаловаться. O kadın her saniye şikâyet ederdi.
Можем кричать, можем жаловаться. Bağırabiliriz, şikayet edebiliriz. Bakın.
Слушай, Тим, будешь жаловаться, высажу твою задницу у дома, ясно? Tim beni dinle. Eğer şikayet etmeyi sürdürürsen eve geri götürürüz seni, tamam mı?
Что, старпер вроде тебя еще жаловаться будет? Senin gibi bir yaşlı kurt şikâyet mi edecek?
Не могу жаловаться, кроме... Bir şikâyetim yok, sadece...
Мне не стоит жаловаться, но это очень болезненно. Evet, şikayet etmemeliyim biliyorum ama açıkçası canım yanıyor.
Больше не сможете жаловаться училке. Öğretmene de şikâyet edemezsiniz gari.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !