Exemples d'utilisation de "избранный губернатор" en russe

<>
Вам понравился мой подарок, господин избранный губернатор? Eğer mümkünse. Hediyemi nasıl buldunuz, müstakbel valim?
На пресс - конференции четвёртого декабря, губернатор Алкмин заявил, что он "понял, какую информацию, касательно новом плана, пытались до него донести ученики и их семьи", добавив: Aralık, bugün bir basın toplantısında Eyalet başkanı Alckmin "planla ilgili olarak öğrencilerden ve ailelerinden mesaj aldığını" söyledi ve şu şekilde ekledi:
Это правда, что он избранный? Onun seçilmiş kişi olduğu doğru mu?
Мы прибываем в полдень, нас встретит губернатор и представители Вест-Индийских островов. Öğle saatlerinde varacağız ve Vali ile Batı Hint adalarının temsilcileri tarafından karşılanacağız.
Ему нужен избранный, он его и получит. Seçilmiş kişiyi istiyor, elde edeceği şey bu.
Наш долг - закрепиться здесь, сохранить ресурсы и продержаться, пока не вернётся губернатор с подкреплением. Asıl görevimiz kendimizi ve malzemeleri güvenceye alıp valinin ve bulduğu destek kuvvetlerin geri dönüşünü bekleyip mevziimizi tutmaktır.
Алекс - избранный, исчез. Seçilmiş Alex, ortadan kayboldu.
Губернатор остановил систему метро. Vali metro sistemlerini kapattı.
Избранный - это легенда. Seçilmiş kişi bir efsane.
Губернатор Артур согласился рассматривать кандидатуру Рэймонда на самом высоком уровне власти. Vali Arthur, Raymond'u kabinede bir görev için düşünmeyi kabul etti.
А то избранный президент не верит. Halef Başkan gerçek olduğunu düşünmüyor çünkü.
Губернатор, как долго она работала у вас? Sayın Vali, ne zamandır yanınızda staj yapıyordu?
"Избранный народ". "Seçilmiş insanlar."
А губернатор об этом знает? Valinin bundan haberi var mı?
Избранный, что делать будем? Ne yapacağız, Özel Kişi?
Если сенатор умирает при исполнении, губернатор может его заменить на оставшийся срок. Ne zaman ofisten bir senatör ölürse kurallara göre geride kalanı atamak valinin görevi.
Мадам избранный президент, простите что прерываю. Sayın Seçilmiş Başkan, böldüğüm için üzgünüm.
Вы хорошо знали её, губернатор? Onu iyi tanır mıydınız Sayın Vali?
Только избранный президент, сэр. Sadece seçilmiş başkan, efendim.
Да, господин губернатор. Evet, Sayın Valim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !