Beispiele für die Verwendung von "любое движение" im Russischen
Нервы? Внезапный шум, внезапное движение, любое воздействие вызывает пароксизмы, судороги.
Ani ses, ani hareket, herhangi bir kargaşa şiddetli nöbet tetikleyicileri kasılma nöbetleri.
С расширением масштабов демонстраций и всеобщего недовольства Движение М достигло своей цели роста и присутствия на улицах.
Protestoların ve genel hoşnutsuzluğun artmasıyla M hareketi sokakta kalma ve büyüme hedeflerine ulaşmış oldu.
Любое покушение на его помощника приведет отца твоей подружки на тропу войны.
Onun sağ koluna yapacağın herhangi bir hareket kız arkadaşının babasını küplere bindirecektir.
Одно неверное движение и за борт отправитесь ты, Ночная Фурия и парнишка!
Ters bir hareket yaparsan adamlarım senin, Gece Hiddeti'nin ve çocuğun işini bitirecek.
Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению.
Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir.
Одо, это существо - кем бы он ни был - прекратил движение.
Odo, ya da oradaki her neyse, şu an için hareket etmiyor.
И как любое начинание, первый год в школе обещает безграничные возможности.
Ayrıca her yeni girişimdeki gibi üniversite de sınırsız fırsatların anahtarını elinde tutar.
Если вам что-нибудь понадобится, звоните в любое время.
İhtiyacınız olan bir şey olursa istediğiniz zaman beni arayın.
шла Вьетнамская война, и все такое и психоделическое движение по сути не было обращено к этим проблемам.
Vietnam olayı vardı ve devam eden diğer bir sürü şey de vardı. psikedelik hareketi gerçek anlamda hedefine ulaşmamıştı.
Немного романтичнее летом, или в любое другое время, когда выше ноля.
Yazın biraz daha romantik olurdu ya da donma noktasında olmadığımız herhangi bir zaman.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung