Beispiele für die Verwendung von "her" im Türkischen
Übersetzungen:
alle624
каждый275
каждую55
каждой44
каждого37
каждая35
каждое33
всегда24
любой18
каждом17
угодно13
каждым11
всему8
всю7
любое7
любую5
ну5
любого4
постоянно4
каждые3
любая3
любом3
раз3
каждому2
вся2
любому2
может2
всеми1
любые1
Her gün "Pakistanlı", "pis göçmen" gibi kelimeler kullanırdım.
Каждый день я использовал слова "паки" и "ВОГ" и...
Burada geçirdiği her saniye hayatını tehlikeye atıyor.
Каждую секунду здесь он рискует собственной жизнью.
Whitehall'de her odada ocak var ve mükemmel hizmetçileri var.
В Уайтхолле в каждой комнате камин и прекрасные слуги.
Her kim Arayıcı'ya yardım ve yataklık ederse sonları bu köy gibi olacaktır. "
"Такая судьба настигнет каждого, кто предоставлял приют и помощь Искателю".
Her çetenin değerli elemanları şişko adamın geriye bıraktıklarını kapmaya çalışıyor.
Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.
Dün gece seni düşündüğüm her an için bir gül var.
Эти розы, как напоминание о каждом моменте прошлой ночи.
Midemin en derinliklerinde, her santimimde, senden kesin ve saf bir biçimde nefret ediyorum.
Тихо, тихо. - В глубине души каждым фибром моим я просто-напросто ненавижу тебя!
Babam, şirket için yaptığı her şey hakkında bir sürü kayıt tutmuş.
Отец оставлял записи практически по всему, что он делал для Компании.
William Henry Harrison'a dair bulabileceğim her şeyi bulmam lazım.
Мне нужно собрать всю информацию о Уильяме Генри Харрисоне.
Mistik bir mum, yandığı zaman her pencereyi açmama yardım eder.
Магическая свеча, которая, пока горит откроет мне любое окно.
Ve eğer inançlarımı tekrar gözden geçireceksem, her değerli niteliğin avantajını kullanmam lazım.
И если я пересмотрю свои убеждения, я должен буду использовать любую возможность.
Her şeyden önce, çakal, Roadrunner'ı devasal mıknatısıyla yakalamakla çok meşguldü.
Ну, во-первых, койот был занят, гоняясь за земляной кукушкой...
Kendisini sahnede o şekilde ifade edebilen her müzisyene saygı duyarım.
Я уважаю любого музыканта, который так выкладывается на сцене.
Bir işi var ve birçok insanla karşılaşıyor. Her hangi birinden Rotavirüs kapmış olabilir.
У него свой бизнес, постоянно контактирует с людьми, мог подхватить ротавирус.
Genelde, kazanmak istediğiniz her bin dolar için bir aylık arama gerekir.
Обычно уходит по одному месяцу поиска на каждые тысяч долларов ожидаемой зарплаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung