Exemples d'utilisation de "меня быть" en russe

<>
Ты всегда просила меня быть честной с тобой. Benden her zaman sana karşı dürüst olmamı istemiştin.
Вы просите меня быть мучеником? Benden şehit olmamı mı istiyorsunuz?
Помнишь Кендру Сантони, эту задиру, которая заставляла меня быть ее боксерской грушей? Kendra Santoni'yi hatırlıyor musun? Hani ilkokulda beni kum torbası gibi kullanan şu kabadayı.
Да, ты учила меня быть пассивно-агрессивным. Hayır beni, pasif-agresif olayım diye büyüttün.
Должны же у меня быть свои секреты. En azından kendime ait bir sırrım olmalıydı.
Он попросил меня быть его помощником в судебном деле. Davasında yardımcı avukat olmamı istedi benden. Oh. Sorun ne?
Вы научили меня быть героем, вы научили меня верить в лучшее. Sen bana bir kahraman olmayı öğrettin, Sen umuda nasıl inanacağımı öğrettin.
И ты просишь меня быть осторожным. Ve sen bana dikkatli davranmamı söylüyorsun.
Я помню, когда Сид попросил меня быть ведущим пилотного выпуска этого шоу... Sid'in benden programın pilot bölümünü sunmamı istediği zamanı hatırlıyorum, çılgın bir şovdu.
Ты учил меня быть объективной. Beni objektif olmam için yetiştirdin.
Вообще-то Дэниэл попросил меня быть его парой. Aslında, Daniel benden partneri olmamı istedi.
Все эти смельчаки, которые научили меня быть врачом. Bütün cesur ruhların bedenleri bana nasıl doktor olacağımı öğretti.
Никто никогда не просил меня быть подружкой невесты. Daha önce hiç kimse baş nedime olmamı istememişti.
Ты просила меня быть наставником Моргана потому что.. пыталась управлять мной? Morgan'ı idare etmemi istemenin nedeni beni idare etmek değildi, değil mi?
Не изменникам, а дворянам. Это и означает быть королем. Soylular için, aşkım ve kral olmak böyle bir şey.
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Вы не представляете, как я счастлив быть здесь. Benim için burada olmanın nasıl bir mutluluk olduğunu bilemezsin.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Ему не обязательно быть точным. Kesin olan bir şey değil.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !