Exemples d'utilisation de "назначение" en russe
Ни кто не смог определить тип и назначение сигнала.
İncelenmişti, ancak hiç kimse kaynağını veya amacını belirleyememişti.
И они полностью изменили работу программы и её назначение.
Bu kodsa tüm programın amacını ve işlevini resmen değiştiriyor.
Вы хотите знать мое мнение на политическое назначение?
Politik bir tayin için benim görüşümü mü soruyorsun?
Назовите ваше имя, должность и последнее назначение?
Adınızı, rütbenizi ve son görevinizi söyler misiniz?
Кто-то подстроил увольнение Виктории и назначение П.К. Директора? Да.
Birisi kasten Müdire Victoria'yı kovdurup yerine yeni müdürü mü getirmiş?
Ты действительно боролся за повторное назначение сюда.
Burada yeniden görev almak için çok uğraştın.
Это назначение стало неожиданностью даже для него самого, поскольку он был относительным новичком в избирательной политике.
Seçim politikasına nispeten yeni bir kişilik kazandırdığı için, kendisini ataması sürpriz oldu.
В 1891 году Л. В. Позен переехал в Санкт-Петербург, получив назначение по службе в прокуратуру Петербургского окружного суда.
1891'de Sankt-Peterburg'a atandı, Sankt Petersburg bölge mahkemesi savcılığınında çalışmaya başladı.
Он отлично зарекомендовал себя подавлением выступлений индейцев и в 1538 году получил назначение губернатором Новой Галисии (северо-запад Мексики).
Yerlilerle çatışmaya girmeden anlaşma sağlamasıyla kısa sürede kendini gösterdi. 1538'de Nueva Galicia valiliğine atandı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité