Exemples d'utilisation de "не могу позволить" en russe
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром.
Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
Я не могу позволить Голдман Сакс оплатить мне завтрак.
Goldman Sachs'ın bana kahvaltı ısmarlamasına izin verme hakkım yok.
В любом случае, я не могу позволить моему единственному сыну снова подвергать себя опасности.
Her iki durumda da tek oğlumun, kendisine zarar vermesi için geri dönmesine izin vermeyeceğim.
Я не могу позволить тебя остаться навсегда одиноким.
Bak, senden sonsuza kadar yalnız olmanı istemiyorum.
Не могу позволить себе страсть типа Эша и Кристабель.
Bilmiyorum. Ash-Christabel türünde bir büyük tutku yaşamama izin vermiyorum.
Я не могу позволить, чтобы ее снова преследовали.
Yine onun peşine düşmelerine izin veremem, değil mi?
Без такой уверенности я не могу позволить присяжным под моим руководством отвергнуть Первую поправку.
Emin olmadığımız sürece, benim gözetimim altındaki bir jürinin Anayasanın'ci maddesini çökertmesine izin veremem.
Я не могу позволить, чтобы люди считали меня извращенцем.
İnsanların benim hakkımda bir çeşit sapık olduğumu düşünmelerine izin veremem.
Я не могу позволить Уиллу стать донором органов.
Will'in benim için organ donörü olmasına izin veremem.
Я не могу позволить ему открыть свою галерею.
Ona izin veremem. Sanat galerisini açmasına izin veremem.
Удача, Джэймс, а я удачлив потому что я могу позволить потерять удачу.
Bir servet, James, ama ben şanslıyım çünkü bir servet kaybetmeye gücüm yeter.
Ситуация коснулась и меня лично, я просто не могу понять такую несправедливость и отвратительную скандальную попытку эксплуатации региона.
Durumdan zarar gören birisi olarak bu haksızlığa ve istismara anlam veremiyorum.
Я едва могу позволить себе мотоцикл. Как я буду содержать ребенка?
Daha kendi bisikiletimin taksitlerini bile zor ödüyorum bir çocuğa nasıl bakarım?
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité