Beispiele für die Verwendung von "ничего не выйдет" im Russischen

<>
С чаевыми ничего не выйдет, Джер. Bu bahşiş koparacağın bir sipariş değil Jer.
Кимберли ничего не выйдет. Kimberly bu iş olmayacak.
Ты злишься и пытаешься обмануть меня, но ничего не выйдет. Bana kızgınsınız, bu yüzden beni kandırmaya çalışıyorsunuz. Ama işe yaramayacak.
Прости за тот бросок. Кажется, у нас ничего не выйдет. Я не хочу тратить наше время. Seni kaldırıp yere attığım için üzgünüm ama bu iyi gidiyormuş gibi gelmiyor o yüzden zamanımızı harcamak istemiyorum.
И у тебя ничего не выйдет. Evet ve bu, işe yaramayacak.
И если ты откажешься от слишком многого - ничего не выйдет. Ama bu süre zarfında çok fazla şeyi koyuverirsen bir işe yaramayacak.
Тогда ничего не выйдет. Ah o zaman olmaz.
Нет, Джордж, ничего не выйдет. Oh, hayır, George. İşe yaramıyor.
я боюсь, что забуду слова или, что буду петь, но ничего не выйдет. Bir kabusum var, ya şarkının sözlerini unutacağım ya da şarkıyı söyleyeceğim ama hiç sesim çıkmayacak.
Даже если Мицуко вернётся Ничего не выйдет. Mitsuko geri gelse bile bir işe yaramaz.
Без костей ничего не выйдет. Kemikler olmadan pek birşey yapamazsınız.
Это безумие! ничего не выйдет. Bu delilik, bunu asla başaramayacaksınız.
У тебя ничего не выйдет, Арчи. Bu senin için asla gerçekleşmeyecek, Archie.
Ничего не выйдет, Кварк. Bu işe yaramaz, Quark.
Спайс, с отелем ничего не выйдет. Bu otel işi olmayacak, Spice. Ne?
Ничего не выйдет, двери автоматически запираются. Şanslarına küssünler artık çünkü kapılar otomatik kilitleniyor.
Ничего не выйдет, мальчики! Bu böyle yürümez çocuklar.
Эдди, ничего не выйдет. Eddie, bu iş yürümez.
Из хаоса не выйдет порядка. Kaostan gelen düzen gerçek değildir.
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.