Sentence examples of "они становятся" in Russian

<>
Так они становятся более популярными. Bu yüzden onlar daha popüler.
Они становятся очень горячими. Yani cidden çok sıcaklar.
"При известной поддержке они становятся гениальными". Doğru kullanabilirsen, dâhiyane fikir haline gelebilirler. "
И тогда они становятся опасными. İşte o zaman tehlikeli olurlar.
Может, не все пешки передвигаются точно, как предсказано, но они становятся на места. Oyunundaki her taş tahmin ettiğin gibi hareket etmemiş olabilir ama yine de istediğin yere doğru gidiyorlar.
Чем дольше он живет, тем смелее они становятся. Onun hayatta kaldığı her gün cesaretleri biraz daha artıyor.
Учитель дает образование детям. Они становятся примерными гражданами. Bir öğretmen çocukları eğitir ve örnek vatandaş olurlar.
Они становятся сильнее, сэр. Daha da güçleniyor, efendim.
От небольшого успеха они становятся надменными, а от небольшой неудачи - угнетенными. Senden avantajlı durumdayken hemen zalimleşirler ama işler biraz ters giderse, ümitsizliğe kapılırlar.
К этому времени они становятся уже достаточно опытными, чтобы продолжать творческую жизнь. O zamana kadar gerekenden yaratıcı yaşamlarını sürdürmek için gerekenden fazlasını yaşamışlardır çünkü. Yani...
Они становятся вратами ада, такими пугающими страшными и ужасными что... Cehenneme giden kapılar açıyorIar, o kadar korkunç ve dehşet verici...
Мне снятся кошмары. И иногда они становятся явью. Bazı kâbuslar görüyorum, ve bazen gerçek oluyorlar.
Поскольку руководство определило что когда люди пьют напитки без льда, они становятся пьяны слишком быстро. Çünkü idare, milletin içkilerinin buzsuz olması gerektiği yönünde karar aldı. Daha çabuk sarhoş olsunlar diye.
Они становятся эмоциональными из-за странных вещей. En tuhaf şeylerde çok duygusal oluyorlar.
Когда звёзды умирают, они становятся красными гигантами. Görüyorsunuz bir yıldız öldüğünde kırmızı bir deve dönüşür.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Энергия и доступ к кондиционированию становятся крайне важными проблемами. Enerji ve klimaların tedarik edilmesi giderek önemli bir konu haline geldi.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего... Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç...
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.