Exemples d'utilisation de "отказалась от родительских прав" en russe
Надеюсь, увидев мою сломанную руку тебя лишат родительских прав.
Umarım kırılan kolum için sana çocuklara kötü muamele davası açarlar.
Мы должны добиться для него полных родительских прав.
Kontrol tamamen bizde olmalı, tüm ebeveyn hakları.
Он дал мне эти деньги, чтобы я убедил Джину подписать отказ от родительских прав.
Bu parayı verdi çünkü; benden, Gina'yı ebeveyn haklarından Vazgeçirmemi istedi, tamam mı?
Но после первого телефонного звонка, семья отказалась сотрудничать.
Ama ilk aramadan sonra, aile iş birliğini reddetmiş.
Пер известен как один из активных иностранных журналистов, освещающих во многих шведских изданиях и активистских веб сайтах (таких как Электронная Интифада) волну трудовых забастовок в Египте и тему нарушения прав человека.
Per, Mısır'daki son grev dalgasını ve insan hakları ihlallerini çeşitli İsveç yayınları ve Electronic Intifada gibi web sitelerine yazan en aktif yabancı yazarlardan sayılıyor.
Мы только что заручились поддержкой родительских комитетов и уборщиков.
Okul aile birliği ve sağlık işleri çalışanlarının desteklerini garantiledik.
Используя сильные слова в посте в Facebook, Иззат Амон, защитник прав таджикских мигрантов в Москве, сравнил жестокость российских миграционных центров с Холокостом.
Ağır şekilde yazılan bir Facebook yazısında, Moskova'da göçmen hakları aktivisti olan Izzat Amon, Rus göçmen merkezlerinin zalimliğini Holokost ile kıyasladı.
Опыт еще не определяет родительских способностей.
Deneyim ebeveynlik için yeterlilik ibaresi değildir.
В стране имеет место строгое регулирование СМИ, особенно когда дело доходит до обсуждения политики и прав человека.
Özellikle politika ve insan hakları konularında sıkı bir basın düzenlemesi mevcut.
Потому что Дебра любит эту часть родительских обязанностей.
Debra'nın ebeveyn olmanın bu yönünü çok sevmesi yüzünden..
По словам её коллег, она полностью прекратила общение с ними, отказалась от телефона и кредитных карт.
İş arkadaşlarının söylediklerine göre, onlarla da tüm bağlarını koparmış. Telefonunu iptal ettirip, kredi kartlarını kullanmayı bırakmış.
Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован.
Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité